| Previous revision |
— | boger:en_texas_bog [2023/10/21 19:18] (current) – external edit 127.0.0.1 |
---|
| Tilbage til [[boger:start|Bøger]]\\ |
| Tilbage til [[boger:dansk_kiosk_pulp_litteratur|kiosklitteratur]] |
| |
| ---- |
| |
| ==== En Texas Bog ==== |
| |
| [[https://bibliotek.dk/da/search/work?page=29&search_block_form=phrase.titleSeries%3D%22En%20Texas%20Bog%22|bibliotek.dk]]\\ |
| [[http://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0122/sknr122698.htm|Dansk forfatter leksikon]]\\ |
| |
| 500 titler ialt i perioden 1957-1984\\ |
| |
| 1957: 1-10\\ |
| 1958: 11-32\\ |
| 1959: 33-56\\ |
| 1960: 57-80\\ |
| 1961: 81-104\\ |
| 1962: 105-128\\ |
| 1963: 129-153\\ |
| 1964: 154-176\\ |
| 1965: 178-199\\ |
| 1966: 200-220\\ |
| 1967: 221-238\\ |
| 1968: 239-262\\ |
| 1969: 263-279\\ |
| 1970: 281-296\\ |
| 1971: 305-318\\ |
| 1972: 319-338\\ |
| 1973: 339-358\\ |
| 1974: 359-377\\ |
| 1975: 379-392\\ |
| 1976: 393-414\\ |
| 1977: 415-428\\ |
| 1978: 430-436\\ |
| 1979: 439-446\\ |
| 1980: 448-456\\ |
| 1981: 459-467\\ |
| 1982: 468-475\\ |
| 1983: 481-488\\ |
| 1984: 492-500\\ |
| |
| ---- |
| |
| {{:boger:en_texas_bog.jpg?100|}} |
| {{:boger:texas_bog_ad.png?100|}}\\ |
| {{:boger:image060323224131.png?100|}} |
| {{:boger:image060323223527.png?100|}}\\ |
| {{:boger:texas_ad_2.png?200|}}\\ |
| |
| |
| ---- |
| |
| |
| 1. "Texas røde ryttere" (Texas Tornado), Jackson Cole\\ |
| {{:boger:texas-nr-1-texas-roede-ryttere-1957-front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas-nr-1-texas-roede-ryttere-1957-back.jpg?120|}}\\ |
| 2. "Hæng knægten" (Two Gun Deputy), MacDonald, W. Colt MacDonald\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te002.jpg?120}}\\ |
| 3. "Fredløs" (Outlawed), Jackson Cole\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te003.jpg?120}}\\ |
| 4. "Præriens lov" (Showdown trail), W. Colt MacDonald. Oversætter: Torsten Krog\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te004.jpg?120}}\\ |
| 5. "Blodpenge" (Blood Money), Dan J. Stevens\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te005.jpg?120}}\\ |
| 6. "Sheriffen" (Border fever), Harrison, C. Will. Oversætter: Torsten Krog\\ |
| 7. "Hævnens time" (1957) (Reilly, W. K.)\\ |
| 8. "Det blodige spor" (Thunder range), Jackson Cole, Oversætter: Torsten Krog\\ |
| 9. "Præriens søn" (1957) (MacDonald, W. Colt)\\ |
| 10. "I lovens navn" (Texas fists), Jackson Cole. Oversætter: Torsten Krog\\ |
| 11. "Skyd først" (Sundown Basin), Ray Townsend\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te011.jpg?120}}\\ |
| 12. "Blodigt baghold" (Gunfire at Salt Fork), William Hopson. Oversætter: Torsten Krog\\ |
| 13. "Ene mod alle" (Gun blaze), Todhunter Ballard (Måske forkert angivet forfatter). Oversætter: Torsten Krog\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te013.jpg?120}}\\ |
| 14. "Spøgelsesrytterne" (Gun Blaze), Jackson Cole\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te014.jpg?120}}\\ |
| 15. "Det blodige guld" (Gold town gunman), Ray Townsend. Oversætter: Ulf Dam\\ |
| 16. "Seksløberen sejrer" (The Avenger), Dwight Bennett. Oversætter: Robert Dam\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te016.jpg?120}}\\ |
| 18. "Knald eller fald" (Gunfire at Salt Fork), Dwight Bennet\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te018.jpg?120}}\\ |
| 19. "Lovløs" (Gunfire at Salt Fork), Hal G. Evarts. Oversætter: Ted Thunder\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te019.jpg?120}}\\ |
| 20. "Apacherne kommer" (Tombstone Stage), William Hopson. Oversætter: Tom Trust\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te020.jpg?120}}\\ |
| 21. "Skarpskytten" (The Gunpointer), Dean Owen. Oversætter: Torsten Krog\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te021.jpg?120}}\\ |
| **25**. "Fælden smækker i" (Renegade of Rainbow Basin), Hal G. Evarts. Oversætter: Hans Dam\\ |
| 26. "Hængt mands hævn" (Six Gun Vengeance), Dudley Dean\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te026.jpg?120}}\\ |
| 27. "Seksløberens sejr" (Six-Gun Vengeance), Ray Hogan\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te027.jpg?120}}\\ |
| 28. "Ene men stærk" (Man without a gun), Hal G. Evarts. Oversætter: Jan Dam. 1958\\ |
| 29. "Skurken skyder" (The thundering trail), Norman A. Fox. Oversætter: Torsten Krogh. 1958\\ |
| 30. "Den blodige bandit" (Blood brand), Larry Lawson. Oversætter: Tom Trigger\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te030.jpg?120}}\\ |
| 31. "Død og djævel" (The Gun Crasher), William L. Rohde\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te031.jpg?120}}\\ |
| 32. "Den leende cowboy" (The Feathered Sombrero), Norman A. Fox\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te032.jpg?120}}\\ |
| **33**. "Da fæstningen faldt" (The feathered sombrero), Gordon D. Shirreffs. Oversætter: Jim Trigger\\ |
| 34. "Døden skyder med skarpt" (The Gun Crasher), Norman A. Fox. Oversætter: John Gun\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te034.jpg?120}}\\ |
| 36. "Det sidste skud" (The last dead), Norman A. Fox. Oversætter: Gert Gun\\ |
| 37. "Til sidste mand" (The man from Yuma), Hal G. Evarts. Oversætter: Jim Shot\\ |
| 38. "Den blodige jagt" (Rawhide Gunman), Todhunter Ballard\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te038.jpg?120}}\\ |
| 43. "Den blodige karavane" (Texas outlaw), Archie Joscelyn. Oversætter: Tag Brandt\\ |
| 47. "Skalpejægerne" (Broken wagon), Norman A. Fox. Oversætter: Jack Gun\\ |
| 48. "Dommer Colt" (Brand of Iron), Al Cody (=Archie Joscelyn)\\ |
| {{:boger:texas-bog-nr-48-dommer-colt-pocketbog-286.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas-bog-nr-48-dommer-colt-pocketbog-286_back.jpg?120|}}\\ |
| 49. "Dødsfælden" (Kinkaid of Red Butte), Leslie Ernenwein\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te049.jpg?120}}\\ |
| 51. "Hæng ham" (Fighting Kid from Texas), Archie Joscelyn (Dan Kirby?. Oversætter: Cas Kent\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te051.jpg?120}}\\ |
| 52. "En kugle i ryggen" (Red Men's Range), Al Cody\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te052.jpg?120}}\\ |
| 53. "Hængt ved daggry" (Renegade Posse), Marvin H. Albert. Oversætter: Jack Killer\\ |
| 54. "Snigmorderne" (Land beyond the Law), John Callahan\\ |
| 55. "Hævn i Texas" (Ramrod Vengeance), William Hopson\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te055.jpg?120}}\\ |
| 57. "Apachernes hævn" (Long Ride West), Richard Jessup\\ |
| 59. "Den skjulte skat" (The Law and Jack Wade), Marvin H. Albert\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te059.jpg?120}}\\ |
| 61. "Den blodige nat" (Deadly Draw), Lee Floren. Oversætter: Sten Gun\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te061.jpg?120}}\\ |
| 62. "Dræberen fra Deadwood" (The Marshal from Deadwood), Todhunter Ballard. John Hunter?. Oversætter: Gun Casin\\ |
| 63. "Den lovløse dal" (Roundoup), Todhunter Ballard. Oversætter: George Gun\\ |
| 64. "Krig på kniven" (Circle F. Cowboy), Chuck Martin. Oversætter: Six Gun\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te064.jpg?120}}\\ |
| 65. "På flugt fra galgen" (Outlaw Moon), W. F. Bragg\\ |
| 67. "Det lovløse land" (Cimaron Territory), Dan Kirby. Oversætter: Six Gun\\ |
| 68. "Kapløb fra døden" (Border Raider), William Hopson\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te068.jpg?120}}\\ |
| 70. "Seksløberen hævner" (Pow Gunner), Barry Cord\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te070.jpg?120}}\\ |
| 71. "Alle tiders cowboy" (Long Ride to Abilene), William Hopson\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te071.jpg?120}}\\ |
| 72. "Hævnens dag" (Gunfighters return), Leslie Ernenwein. Oversætter: Gordon Gunner, 1960\\ |
| 73. "Flammende pistoler" (Song of the Gun), Dudley Dena\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te073.jpg?120}}\\ |
| 74. "Hævnens ryttere" (Twin Mavericks), William Hopson\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te074.jpg?120}}\\ |
| 75. "Til sidste cowboy" (Rifle Ranch), Lincoln Drew\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te075.jpg?120}}\\ |
| 76. "Apachedræberen" (Trouble trail), Coe Williams. Oversætter: Cas Parte, 1960\\ |
| 77. "Banditten i sort", Paul Evan Lehman\\ |
| **79**. "Bandittens død" (Six-guns wild), Gene Thompson\\ |
| 80. "Ildkampen i kløften" (Gun in the Walley), Dudley Dean. Omslag: Kimmel\\ |
| 81. "Dræberen" (Six Shooter from Sorocco), William Hopson\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te081.jpg?120}}\\ |
| 82. "Jagten på guldet" (Winter-Range), Al Cody\\ |
| 83. "Seksløberens hævn" (Slick on the Draw), Tom West\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te083.jpg?120}}\\ |
| 87. "Hævnen er kommet" (Blood on Boot Hill), Kermit Welles\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te087.jpg?120}}\\ |
| 88. "Rivalernes kamp" (The Big Coral), Al Cody. Omslag: Schaare\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te088.jpg?120}}\\ |
| 89. "Blodigt baghold" (Lead reckoning), Ray Hogan. Oversætter: Gun Smith\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te089.jpg?120}}\\ |
| 91. "Sheriffen spiller højt" (Mesquite Johnny), Barry Cord. Oversætter: Gunner Sight\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te091.jpg?120}}\\ |
| 92. "Loven skyder med skarpt" (West of the Law), Al Cody\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te092.jpg?120}}\\ |
| 93. "Den lovløse ranch", Richard Brister\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te093.jpg?120}}\\ |
| 98. "Blodhunden fra Montana" (Badlands buccaneer), John Hunter. Oversætter: Jack C. Gord\\ |
| 99. "Krudtrøg i dalen" (Hellions Hole), Ken Murray\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te099.jpg?120}}\\ |
| 101. "Den lovløse marshall" (Draw and Die), Ray Manning. Oversætter: Gun Smoke\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te101.jpg?120}}\\ |
| 103. "Blodspor til ranchen" (Trail to Tomahawk), Edwin Booth. Oversætter: Chas Burt\\ |
| 104. "Den døde hævner" (The man from Boot Hill). Oversætter: Steve Hook\\ |
| **106**: "Revolvermand i Arizona" (Gun hand), Frank Andrews. Oversætter: Gun Plug\\ |
| 105. "Kampen i passet" (With blood in the their eyes), Steven G. Lawrence\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te105.jpg?120}}\\ |
| 106. "Revolvermand i Arizona" (Gun Hand), Frank Andrews\\ |
| 108. "Sheriff i knibe" (Trouble in Tonto Rim), Nelson Nye\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te108.jpg?120}}\\ |
| 109. "Forfølgeren" (Pursuit), Lewis B. Patten. Omslag: Stanley\\ |
| **110**. "Montana marshallen" (Montana gun), Louis Trimble. Oversætter: Peter Pry\\ |
| 111. "Blodhævn" (Top Man with a Gun), Lewis B. Patten\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te111.jpg?120}}\\ |
| 112. "Kampen om floddalen" (Texas Vengeance), Paul Evan Lehman\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te112.jpg?120}}\\ |
| 113. "Hævn i krudtrøg" (Gunsmoke Vengeance), John B. Edwards\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te113.jpg?120}}\\ |
| 114. "Kampen i Pine Valley" (Gun fury), J.P. Baxter. Oversætter: Lykke Rasmussen\\ |
| 115. "Postrytteren" (Outpost trail), Al Cody. Oversætter: Sv. Malmbæk\\ |
| {{:boger:texas115_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas115_back.jpg?120|}}\\ |
| 116. "Hævn over prærien" (The wild Quarry), Giles A. Lutz. Oversætter: Kay Taysen\\ |
| {{:boger:haevn_over_praemien.jpg?direct&120|}}\\ |
| 117. "Han var Texas Ranger", James Keen. Oversætter: Nosey Parker\\ |
| {{:boger:texas_117_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_117_back.png?120|}}\\ |
| 119. "Fjendens lejr" (The Ghost Raider), Ray Hogan. Oversætter: Jack Skovad\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te119.jpg?120}}{{:boger:i286260064353006279._szw1280h1280_.jpg?120|}}\\ |
| 121. "Kugler er trumf" (Guns against the Sun), Ray Hogan. Oversætter: Jan Moose\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te121.jpg?120}}\\ |
| 122. "Pistolduel i Texas" (The Big Country), Donald Hamilton\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te122.jpg?120}}\\ |
| 125. "Hævneren fra San Lorenzo" (The Judas Gun), Wayne D. Overhoiser\\ |
| 126. "Krudtrøg over Arizona" (Temporary Dury), Wade Everett\\ |
| 128. "For hård ti at dø" (Starlight Range), Barry Cord\\ |
| {{:boger:texas_128_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_128_back.png?120|}}\\ |
| 130. "Lang vej til døden" (Donovan), Elmer Kelton\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te130.jpg?120}}\\ |
| **131.** "Den sidste chance" (Last chance at Devils canyon), Barry Cord. Oversætter: Peter Pry\\ |
| 132. "Bandekrigen" (Gun-hunt for the Sundance Kid), Nelson Nye\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te132.jpg?120}}\\ |
| 135. "Dødens bytte" (Harsh Reckoning), Phil Ketchum. Oversætter: Ove Boesdal\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te135.jpg?120}} |
| {{:boger:texas_135_back.png?120|}}\\ |
| 137. "Snigskytten" (Killer), Wade Everett. Oversætter: Ove Boesdal\\ |
| 139. "Hæng den mand" (Hang a man high), Matt Chisholm. Oversætter: Nosey Parker\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te139.jpg?120}}\\ |
| **140. "Blodbad i Sundown" (The Proud Gun), Gordon D. Shirreffs. Oversætter: Michael Dane**\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te140.jpg?120}}\\ |
| 141. "Hestejagten" (The reformed gun), Marvin H. Albert. Oversætter: C. Nøkkentved\\ |
| 142. "Det tredie skud" (The homing Bullet), Giles A. Lutz. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te142.jpg?120}}\\ |
| 143. "Marshallens fredløse ven" (Killer in town), Clifton Adams. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| 144. "Rid vestpå" (Ride West for War), Chad Merriman. Oversætter: Ove Boesdal\\ |
| {{:boger:texas_144.jpg?120|}}\\ |
| 145. "Den langløbede Colt" (Massacre Creek), Hal G. Evarts\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te145.jpg?120}}\\ |
| 146. "Manden fra det ukendte" (Man from nowhere), T. V. Olsen, Oversætter: P. Arends\\ |
| {{:boger:texas_146_front.jpg?200|}} |
| {{:boger:texas_146_back.jpg?200|}}\\ |
| 147. "Over mit lig" (Night raid), Frank Bonham. 1965\\ |
| 149. "Skyd først - eller dø!" (Pistol Belt), Dean Owen. Oversætter: Peter Calten\\ |
| {{:boger:texas_149_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_149_back.png?120|}}\\ |
| 150. "De lovløses by" (The Badge Shooters), Clement Hardin\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te150.jpg?120}}\\ |
| 151. "Kampen ved Spanish Ford" (Feud at Spanish Ford), Frank Bonham. Oversætter: Malmback\\ |
| 153. "Skarpe skud i Wyoming" (The Dying Breed), John L. Shelly. Oversætter: Sten Skarp\\ |
| {{:boger:texas_153_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_153_back.png?120|}}\\ |
| 154. "Riffelrytterne" (Texas Rifles), Elmer Kelton. Oversætter: Georg Garlick\\ |
| {{:boger:scan-4-left.jpg?120|}}\\ |
| 155. "Texas vilde sønner" (The Texas slicks), Peter Dawson. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| 156. "Første kommando" (First Commande), Wade Everett\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te156.jpg?120}}\\ |
| 157. "Hadets by" (The Gunfighters), John S. Daniels\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te157.jpg?120}} |
| {{:boger:texas157_back.jpg?120|}}\\ |
| 159. "I kamp for dalen" (The Rimlanders), John L. Shelley\\ |
| 160. "Jernbanemorderne" (The iron trail killers), Barry Cord. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| 161. "Ærens vej", Leo Manning Oversætter: Ole Svendsen. 1964\\ |
| {{:boger:texas-bog-nr-161-aerens-vej-pocketbog-287.jpg?120|}}\\ |
| 163. "Opgøret i Saddie Rock" (The lone Deputy), Wayne D. Overhoiser\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te163.jpg?120}}\\ |
| 164. "Rygende seksløbere" (The Smoking Iron), Peter Field\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te164.jpg?120}}\\ |
| 165. "Vejen til Yuma" (Veien til Yuma), Leo Manning. Oversætter: P. Arends. 1964\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te165.jpg?120}}\\ |
| 166. "Sheriff i knibe" (Sherif on the spot), Peter Field. Genudgivet i "Dobbelt- |
| western" nr. 46. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| {{:boger:texas_166.jpg?120|}}\\ |
| 167. "De hvide rytter" (The Oceola Kid),Clay Randall. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| {{:boger:texas_167_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_167_back.png?120|}}\\ |
| **168**. "Den sidste diligence" (The Edge of the Trail), Peter Field\\ |
| {{:boger:texas168.jpg?120|}}\\ |
| 169. "Blodig flugt" (Bloody gold), Peter Dawson. Oversætter: Peder Pedersen. 1964\\ |
| {{:boger:texas_169_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_169_back.jpg??120|}}\\ |
| 170. "Fem desperate mænd" (Five desperate Men), Marshall Grover. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| 171. "Et natligt opgør" (Midnight round-up), Peter Field. Oversætter: P. Arends\\ |
| 172. "Kampen om jernbanen" (Lone Hand from Texas), Will Cook. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{:boger:texas_172.jpg?120|}}\\ |
| 173. "Den maskerede morder" (Death rides the night), Peter Field. Oversætter: P. Arends\\ |
| {{:boger:texas173.jpg??120|}} |
| {{:boger:texas_173_back.png?120|}}\\ |
| 174. "Tre mod en" (Renegade Ramrod), Leslie Ernenwein. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 175. "Den ensomme hævner" (High Saddle), William Hopson. Oversætter: Jack Skårup\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te175.jpg?120}}\\ |
| 176. "De grå spøgelser" (Raider's revenge), Ray Hogan. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te176.jpg?120}}\\ |
| 178. "Seksløberens stemme" (Voice of the gun), Gordon D. Shirreffs\\ |
| 179. "Gringo banditten" (The Gringo Bandit), William Hopson. Oversætter: P. Arends\\ |
| {{:boger:texas-179-front.jpg?200|}} |
| {{:boger:texas-179-back.jpg?200|}}\\ |
| 180. "Vogntog mod øst" (Wagons East!), Lewis B. Patten. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| {{:boger:texas_180_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_180_back.png?120|}}\\ |
| 181. "Loven rider med" (Law rides the Range), Walt Coburn\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te181.jpg?120}}\\ |
| 182. "Revolvermarshallen" (Shotgun Marshall), Wade Everett\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te182.jpg?120}}\\ |
| 183. "Døden i dalen" (Starfight Basin), Giff Cheshire\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te183.jpg?120}}\\ |
| 184. "Skyd først Johnny" (A Gun for Johnny Deere), Wayne D. Overhoiser. Omslag: A. Maguire\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te184.jpg?120}}\\ |
| 186. "Send os en range" (Texas Ranger), Wade Everett. Omslag: Gross\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te186.jpg?120}}\\ |
| 187. "Med løkken om halsen" (The man at rope's end), Tom West\\ |
| 188. "De lovløses bridage" (The hasty hangman), Ray Hogan. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{:boger:texas_188_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_188_back.png?120|}}\\ |
| 189. "Menneskejægeren" (The Trackers), Ray Hogan. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{:boger:texas_189_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_189_back.png?120|}}\\ |
| 190. "Bagholdsskytten" (The Longhorn Brand), Wade Hamilton. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 193. "Flugten" (The long rope), Hal G. Evarts. Oversætter: P. Arends\\ |
| 194. "Dødens græsgange" (The ruthless range), Lewis B. Patten. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 195. "Døden lurer i ørkenen" (The Blazing Land), Hal G. Evarts\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te195.jpg?120}}\\ |
| 197. "Fejden i Panamint valley" (Boss of Panamint), Leslie Ernenwein\\ |
| 198. "Den dræbte marshall går igen" (Cain Basin), Barry Cord. 1965\\ |
| 199. "Paladin og riffelsmuglerne" (Have gun, will travel), Noel Loomis. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{:boger:texas_199_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_199_back.png?120|}}\\ |
| 200. "Ballade i passet" (Stampede on Farway Pass), Stephen Payne. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 202. "Texas Hårde Halse" (Hard Man From Texas), John Conway. Oversætter: M. Munck\\ |
| 203. "Den blodige dal" (Rimrock renegade), Wade Hamilton. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| 204. "Sidste tog til Bannock" (Last train to Bannock), Al Conroy. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 207. "Indianerne angriber" (Apache landing), Robert J. Hogan\\ |
| 211. "Baghold ved Riflestock" (Ambush at Riflestock, Ray Hogan\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te211.jpg?120}}\\ |
| 212. "Kvæg og kugler" (Ride the High Hills), Dave Waldo. Omslag: Hantman\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te212.jpg?120}}\\ |
| 213. "Sidste mand i live" (Last Man Alive), Gordon D. Shirreffs\\ |
| {{:boger:texas213.jpg?120|}}\\ |
| 214. "Døden lurer i Texas" (Rawhiders of the Brassada), L. L. Foreman. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te214.jpg?120}}\\ |
| 215. "Klapperslangepasset" (Battle at Rattlesnake Pass), Tom West: Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 216. "Kæmpen på hesteryg" (Giant on horseback), Lewis B. Patten. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 217. "Guldjagt" (Golden dollar), Marc Alexander. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 218. "Hævn over Circle A" (Nemesis of Circle A), Richard Harper. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| 220. "Mænd uden nåde" (Desperation Valley), John Hunter. Oversætter: F. Bach\\ |
| 221. "Vogntoget flammer" (Warpath West), Wayne C. Lee. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 222. Seksløberduel i Sundance" (Six guns in Sundance), Clay Allison. Oversætter: M. Munch\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te222.jpg?120}}\\ |
| **223**. "Tæm den mand" (The demanding land), Reese Sullivan. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| **223**. "Kampen om dalen" (Renegade Ranch), Philip Ketchum. Oversætter: M. Munck\\ |
| 225. "Gribbene i Rocky Pass" (The Buzzards of Rocky Pass), L. P. Holmes\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te225.jpg?120}}\\ |
| 226. "Dusør på hans hoved" (On the dodge), D. B. Newton. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 228. "Tordnende trommer" (A thunder of drums), James Warner Bellah. Oversætter: M. Munch\\ |
| {{:boger:texas_228_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_228_back.jpg?120|}}\\ |
| 231. "Født til had" (Renegade Scout), Al Cody\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te231.jpg?120}}\\ |
| 232. "Guldtørst ved Bitteroot" (Action at the Bitterroot), Paul Evan Lehman\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te232.jpg?120}}\\ |
| 236. "Kampen om græsset (War On Alkai Creek), Lee Floren, Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te236.jpg?120}}\\ |
| 237. "Hævnens ansigt" (The laughing Vacquero), William L. Hopson. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te237.jpg?120}}\\ |
| 238. "Krudtrøg" (Sheriff of Lonesome), Burt Arthur. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 239. "Oprejsning" (Vengeance Rider), Lewis B. Patten. Oversætter: A. Andresen\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te239.jpg?120}}\\ |
| 240. "Tilbage til gunpoint" (Return to Gunpoint), Wayne C. Lee. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 241. "Uheldige Larrigan" (Homestead range), Al Cody. Oversætter: A. Andresen\\ |
| 243. "Brødrefejdren" (The Paxman Feud), Clement Hardin\\ |
| 244. "Paradisdalen" (The hard men), Matt Chisholm. Oversætter: A. Lund\\ |
| 245. "Lovmand uden stjerne" (The hellsfire lawman), Ray Hogan\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te245.jpg?120}}\\ |
| 247. "Halvblodsindianeren" (The half-breed), Peter Dawson. Oversætter: P. Galten\\ |
| 248. "Hævneren fra Dark Canyon" (Dark Canyon), Louis L'Amour. Oversætter: H. Als-Nielsen\\ |
| 250. "Skyd først" (The first fast draw), Louis L'Amour. Oversætter: Å. Lund\\ |
| 251. "Manden uden navn" (For a few dollars more), Joe Millard. Oversætter: A. Lund\\ |
| 253. "Loven er på vej" (The bravos), Brian Wynne\\ |
| 257. "Den rødhårede bankrøver" (Savage guns), Alex Hawk\\ |
| 258. "Revolvermandens bøddel" (Pistoleros progress), John Sherry\\ |
| 259. "Den enarmede revolvermand" (The proud riders), Brian Wynne\\ |
| *261*. "Indianerspydet" (Apache lance), Kingsley West\\ |
| 263. "Den skjulte guldskat" (Lost loot of Kitty Cat Ranch), Tom West\\ |
| 265. "Diligencen kom ved midnat" (Mr. Sixgun), Brian Wynne\\ |
| 269. "Hævn for enhver pris" (The valiant buggles), Gordon D. Shirreffs\\ |
| 273. "Sheriffen og lejemorderen" (Amos flagg, bushwacked), Clay Randall\\ |
| 274. "Uden for loven" (The outcast), Gene Thompson\\ |
| 276. "Skriv navnet med krudtrøg" (Write his name in gunsmoke), Tom West\\ |
| 279. "Vildsvinejægeren" (The trouble borrower), Reese Sullivan\\ |
| 281. "50.000 dollars" (The bitter night), Wayne D. Overholser. Oversætter: B. Andersen\\ |
| 282. "Overløberen" (The renegade), Al Cody. Oversætter: P. Arends. 1970\\ |
| 284. "Kvæglandets barske lov" (Ruthless return), Alex Hawk. Oversætter: J. Jessen\\ |
| 285. "Blodig kamp" (Arroyo Hondo), Kingsley West. Oversætter: P. Arends\\ |
| 288. "Fjendtlige højder" (The hostile peaks), Louis Trimble. Oversætter: P. Arends\\ |
| 289. "Episoden ved Dry Fork" (The Dry Fork incident), Dan J. Stevens. Oversætter: Bjerre Andersen\\ |
| 292. "Retten sidder i seksløberen" (McVeys valley), Ray Gaulden. Oversætter: N. Bjerre Andersen\\ |
| 293. "Syv liv for et" (Tracks of the hunter), John Callahan. Oversætter: P. Arends. 1970\\ |
| 295. "Svaret er en kugle" (They ride with rifles), Lee Floren. Oversætter: N. Bjerre Andersen\\ |
| 296. "Den professionelle" (The professional), Joseph Chadwick. Oversætter: P. Arends. 1970\\ |
| 297. "Hævntørst" (McGee), Alex Hawk. 1970. Oversætter: P. Arends\\ |
| 301. "Den gamle peacemaker", Ed Edson\\ |
| 305. "Kampen for retten", Ed Edson\\ |
| 306. "Togrøveriet", Ed Edson\\ |
| 307. "Opgør i Durango" (The deadly amigos), Barry Cord. Oversætter: J. Rothenborg. 1971\\ |
| 308. "Halvblods" (Mex), Alex Hawk. Oversætter: Å. Lund\\ |
| 309. "Texas Jacks hemmelighed" (Two graves for a gunman), Barry Cord. Oversætter: P. Arends\\ |
| 313. "Indianernes fælde" (Massacre Ridge), Lewis B. Patten. Oversætter: P. Galten\\ |
| 314. "Mordet på ranchejeren" (Mordet på ranchejeren), Marshall McCoy. Oversætter: Å. Lund\\ |
| 315. "Angrebet på Fort Stone", Ed Edson. 1971\ |
| 316. "Tre kors" (Three cross), Ray Hogan. Oversætter: P. Arends\\ |
| 318. "Ni mod en" (Odds against the Texan), John Callahan. Oversætter: P. Arends\\ |
| 319. "Blodigt baghold", Ed Edson\\ |
| 323. "Manden fra Del Rio" (The man from Del Rio), Jack Slade. Oversætter: P. Arends\\ |
| 326. "Sporet i sneen" (Blizzard herd), Alex Hawk. Oversætter: P. Arends. 1972\\ |
| 328. "Ene mod fire", Ed Edson\\ |
| 329. "Opgørets time" (High vengeance), Alex Hawk. Oversætter: B. Lyngbæk\\ |
| 330. "Det lovløse land", Ed Edson\\ |
| 332. "Opgør i Sweetgrass Valley" (Sweetgrass Valley showdown), Tom West. Oversætter: P. Arends\\ |
| 337. "Kugleregn i Q Cross" (Guns at Q Cross), Merle Constiner. Oversætter: B. Lyngbæk\\ |
| 338. "Manden fra Tombstone" (The man from Tombstone), Jack Slade. Oversætter: P. Arends\\ |
| 339. "Guldtransporten" (The high graders), Louis L'Amour. Oversætter: N. Bjerre-Andersen\\ |
| 340. "Diligence til Rincon" (Stage line to Rincon), Clement Hardin. Oversætter: E. Dammegård\\ |
| 342. "Dødens spor" (Lawman for Slaughter Valley), Ray Hogan. Oversætter: B. Lyngbæk\\ |
| 343. "Held og en seksløber", Ed Edson\\ |
| 344. "I krydsild" (Ride into danger), Wayne D. Overholser. Oversætter: P. Borch\\ |
| 346. "Højt spil om guld" (The hell merchant), Ray Hogan\\ |
| 347. "Han gav aldrig op" (Trail Drive), Brian Garfield. Oversætter: N. Bjerre-Andersen. 1973\\ |
| 349. "Dobbeltgængeren", Ed Edson\\ |
| 350. "Åndedanserne" (Gunslammer), Alex Hawk. Oversætter: P. Borch. 1973\\ |
| 352. "Han skulle dø" (Hartigan), Marshall McCoy. Oversætter: Å. Lund\\ |
| 354. "Blodfejden i Chimney Rock" (The feud at Chimney Rock), Lewis B. Patten. Oversætter: Per Borch\\ |
| 355. "Vicesheriffen", Ed Edson\\ |
| 356. "Revolvermandens sidste job" (Last of the gunman), James Glenn. Oversætter: B. Lyngbæk\\ |
| 358. "Bandittens sidste ridt" (Bounty on Wes Durand), Marshall McCoy. Oversætter: P. Galten\\ |
| 359. "Nybyggeren" (The homesteader), Lewis B. Patten. Oversætter: B. Lyngbæk\\ |
| 363. "Blodig fejde" (The guns of Stigaree), Ray Hogan. Oversætter: Per Borch. 1974\\ |
| 364. "Seks mod en" (Feud fury), Jack M. Bickham. Oversætter: Per Borch\\ |
| 365. "Rid videre, fremmede", Ed Edson\\ |
| 367. "Ildkamp forude" (The undefended), Marshall McCoy. Oversætter: Å. Lund\\ |
| 369. "I dobbelt ild" (Track the man down), Ray Hogan. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 370. "Sheriffen i Kiowa" (A killing in Kiowa), Lewis B. Patten. Oversætter: I. Vedersø. 1974\\ |
| 373. "Cheyenne-puljen" (The Cheyenne pool), Lewis B. Patten. Oversætter: P. Arends\\ |
| 374. "Efterlyst for mord" (Bounty man), Lewis B. Patten. Oversætter: M. Cohrt\\ |
| 375. "Ti rappe heste" (Ten fast horses), Marshall McCoy. Oversætter: Å. Lund. 1974\\ |
| 376. "På sporet" (Justice at Spanish flat), Brian Garfield. Oversætter: I. Vedersø. 1974\\ |
| 377. "I galgens skygge" (Scorpion showdown), Tom West. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 378. "Byen der døde" (The night hell's corners died), Clay Ringold. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| {{:boger:texas_bog_378_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_bog_378_back.jpg?120|}}\\ |
| 379. "Gengæld uden nåde" (Tough in the saddle), Parker Bonner. Oversætter: E. Suhr\\ |
| 381. "Det hårde valg" (A death in Indian Wells), Lewis B. Patten. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 383. "Skyd" (Nothing but my gun), Tom West. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 384. "Menneskejagt" (The tired gun), Lewis B. Patten. Oversætter: I. Arends\\ |
| 386. "Opgøret i Mesilla" (Showdown at Mesilla), Lewis B. Patten. Oversætter: P. Galten\\ |
| 387. "Gidslet" (Hell in high country), Marshall McCoy. Oversætter: Å. Lund\\ |
| 388. "Judashesten" (The judas horse), D. B. Newton. Oversætter: P. Galten. 1975. Engelsk udgave: 1969\\ |
| {{:boger:texas_388_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_388_back.jpg?120|}}\\ |
| 389. "Dødens ryttere" (The long-riders), Frank Bosworth. Oversætter: I. Vedersø. Engelsk udgave: 1964\\ |
| 390. "San Sabals bødler" (The hangmen of San Sabal), Ray Hogan. Engelsk udgave: 1972.\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te390.jpg?120}}\\ |
| 391. "Kvægfolkenes lov" (A grave for coyotes), Stephen Daniel Frances. Oversætter: Inger Vedersø. På engelsk oprindelig med titlen: "A grave for a coyote" under pseudonymet: Tex Ryland. Genudgivet 1965 med titlen: A grave for coyotes. Senere også med titlen: Keep the wagons rolling.\\ |
| 392. "Hvem myrdede sheriffen?" (The Devil's Gunhand), Ray Hogan\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te392.jpg?120}}\\ |
| 393. "Syv banditter" (Wolf lawman), Ray Hogan. Oversætter: E. Suhr. 1976\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te393.jpg?120}}\\ |
| 394. "Den blodige dal" (Bloody Wyoming), Al Cody. Oversætter: Inger Vedersø. 1976\\ |
| 395. "Forsvundet i bjergene" (Galloway), Louis L'Armour. Oversætter: E. Suhr (Senere udsendt som: "Bjergenes hemmelighed" Sacketts nr. 10)\\ |
| 397. "Halvblodsindianerens dag" (Gunfight at Ringo Junction)", Jack Slade\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te397.jpg?120}}\\ |
| 398. "Den sidste bandit" (The last outlaw), Brian Garfield. Oversætter: E. Suhr\\ |
| 399. "Yumas guld" (Ambush at Yuma's chimney), Nelson Nye. Oversætter: Inger Vedersø. 1976\\ |
| 400. "Dødsdiligencen" (War Wagon), Clair Huffaker. Oversætter: E. Suhr. 1976\\ |
| 402. "Fanget i dødens dal" (Doc Travis), Lou Cameron. Oversætter: I. Arends\\ |
| 404. "Opgøret i dalen" (North To Montana), Steven G. Lawrence, Oversætter: I. Arends, 1976\\ |
| 405. "Ørkendøden sejrer" (The Texas brigade), Ray Hogan. Oversætter: E. Suhr. 1976\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te405.jpg?120}}\\ |
| 406. "Dødens spor" (Trail of death), G. J. Morgan. Oversætter: I. Arends\\ |
| 407. "Sporet til Tombstone" (The Tombstone trail), Ray Hogan. Oversætter: I. Arends. 1976\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te407.jpg?120}}\\ |
| 408. "Han sloges alene" (Always a loser), Cord McCabe. Oversætter: Niels Søndergaard. 1976\\ |
| 409. "Hævneren bruger seksløber", Frits Remar\\ |
| 410. "“Med døden som makker”, Emerson Dogde\\ |
| {{:boger:en-texas-bog-nr-410_700.jpg?200|}}\\ |
| 411. "Dræb bankrøverne" (Two pistols south of Deadwood), Merle Constiner. Oversætter: E. Suhr\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te411.jpg?120}}\\ |
| 412. "Grænselandets hævnere" (Border fury), G. J. Morgan. Oversætter: I. Arends\\ |
| 413. "Dødens vogntog" (The deadly Stranger), John Delaney. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te413.jpg?120}}\\ |
| 414. "Revolvermændene" (The killer-gun), John Durham. Oversætter: Niels Søndergaard. 1976\\ |
| 415. "Sherif uden stjerne" (Four graves west), James Kane. Oversætter: I. Vedersø. 1977\\ |
| 416. "Den skjulte fjende" (Mystery raider), Leslie Ernenwein. Oversætter: I. Arends\\ |
| 417. "Dødsrytteren", Philip Ketchum. Oversætter: Inger Vedersøg\\ |
| 418. "Det mexicanske guld" (Catlow), Louis L'Amour. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 419. "De lovløses dal"\\ |
| 420. "Hans navn var Alamo" (A man called Alamo), Arthur Moore. Oversætter: Niels Søndergaard\\ |
| 423. "Dræb med dynamit" (Silver for a bullet), John Delaney. Oversætter: Erling Suhr\\ |
| {{:boger:texas_423_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_423_back.jpg?120|}}\\ |
| 425. "Ulveslænget" (The wolf pack), D. B. Newton. Oversætter: P. Galten\\ |
| 427. "Dræberens spor" (The Man from Papago Wells), Jack Slade. Oversætter: P. Galten\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te427.jpg?120}}\\ |
| 428. "Galgen i Graneros" (The gallows at Graneros), Lewis B. Patten. Oversætter: I. Arends\\ |
| 430. "Karavane mod helvede" (Wagons West of Hell), Cole Shelton. Oversætter: S. Strömberg Nielsen\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te430.jpg?120}}\\ |
| 431. "Dommedag i San Antonio" (Dommedag i San Antonio), Louis Masterson. Oversættter: I. Arends\\ |
| 432. "Døde mænds guld" (Devil's gold), Thane Docker. Oversætter: Erling Suhr\\ |
| 433. "Den store chance" (Gil Martin), Oversætter: H. Albrechtsen\\ |
| 434. "Sidste tog til Gun Ridge" (Last train to Gun Ridge), Cole Shelton. Oversætter: H. Albrechtsen\\ |
| 436. "De fem snigmordere" (Assassins Five), Cole Shelton. Oversætter: H. Albrechtsen\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te436.jpg?120}}\\ |
| 439. "Manden fra Barranca" (The man from Barranca Negra), Ray Hogan. 1979\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te339.jpg?120}}\\ |
| 440. "Manden med haglgeværet" (The Shotgunner), Ray Hogan\\ |
| Senere udgivet udenfor serier\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te440.jpg?120}}\\ |
| 441. "Hævneren på flugt" (The desert riders), Frank Morgan. Oversætter: I. Vedersø. 1979\\ |
| 443. "Rid vestpå" (Crucifixion butte), William O. Turner. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 444. "Lovens hårde hånd" (Amos Flagg Lawman), Clay Randall. 1979. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| {{:boger:texas_444_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_444_back.png?120|}}\\ |
| 446. "Opgør i Allegre" (Night riders), Arthur Moore. Oversætter: Søren Hilligsøe\\ |
| 448. "Fremmed i byen" (Stranger in town), Clifton Adams. Oversætter: H. Albrechtsen\\ |
| 450. "Død mands dal" (Dead man's range), Allan K. Echols. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| {{:boger:en-texas-bog-nr-450_700-1.jpg?200|}}\\ |
| 452. "Kampen om jorden" (Gun-whipped), Paul Evan Lehman. Oversætter: S. Hilligsøe\\ |
| 453. "Hestetyvenes pas" (Shadow valley), Barry Cord. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 454. "Den nådesløse ørken" (Making of a Man), 1980, Emerson Dodge\\ |
| 455. "Hævnens blodige vej" (Bounty beware), Owen G. Irons. Oversætter: I. Arends\\ |
| {{:boger:texas_455_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_455_back.jpg?120|}}\\ |
| 456. "Regnskabets time" (Texas Hellion), Ben Thompson. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| {{:boger:texas_456_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_456_back.jpg?120|}}\\ |
| 457. "Sidste tog fra Gun Hill", Gordon D. Shirrefs (=Shirreffs). Oversætter: S. Hillingsøe\\ |
| 459. "Præmieulvebanden" (The Violent Breed), Chuck Adams. 1981\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te459.jpg?120}}\\ |
| 460. "Død over Colby" (Sam Colby ... deceased), Shad Denver. Oversætter: S. Hillingsøe\\ |
| 461. "Mord i Spøgelses Kløften" (The long wire), Barry Cord. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 462. "Kampen om guldet" (Gold Wagon), Chet Cunningham. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te462.jpg?120}}\\ |
| 463. "Enegængeren" (To Tame a Land), Louis L'Amour. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| {{:boger:texas_463_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_463_back.png?120|}}\\ |
| 464. "Revolvermandens endeligt" (Day's end for gunmen), Marion Chrisomalis. Oversætter: S. Hilligsøe\\ |
| 466. "Den hævngerrige bande" (Outlaw's paradise), Emerson Dodge. Oversætter: Jack Owen\\ |
| 467. "Nybyggernes kamp" (Gunfight At Commanche Creek), Bill Haller. 1981. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 468. "Hævn for enhver pris" (The moonlight war), Clifton Adams. 1982. Oversætter: Knud Rasmussen\\ |
| {{:boger:texas_468.jpg?direct&120|}}\\ |
| 471. "Brændemærket" (Yuma brand), Dan Roberts. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 474. "De tre hævnere" (Cameron), William Shambaugh. Oversætter: Søren Hilligsøe. 1982\\ |
| 475. "Det sidste opgør" (Last gun to Jericho), James Kane. Oversætter: I. Vedersø. 1982\\ |
| 476, "Den lovløse" (The Rio runs forever), Brett McKinley. Oversætter: S. Hilligsøe\\ |
| 477. "Red ranchen" (The Empire Brand), Shad Denver. Oversætter: S. Hilligsøe\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te477.jpg?120}}\\ |
| 481. "Hævn i Utah" (Utah vengeance), John E. Lewis. Oversætter: E. Trosborg\\ |
| 483. "Øje for øje" (A town died), Kirk Hamilton. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 484. "Den hvide Apache" (Apache Cobb), Emerson Dodge. Oversætter: P. Arends\\ |
| 485. "Revolvermandens arv" (The bitter days of Finis McCanless), James Wyckoff. Oversætter: S. Hilligsøe\\ |
| 486. "Den lovløse by" (The Hungry Gun), 1983, Kirk Hamilton. Oversætter: E. Trosborg\\ |
| 488. "Syndens løn" (Syndens lön), James Dillinger. Oversætter: Finn Andersen\\ |
| 492. "Sherif i knibe" (Landgrabbers), Dan J. Stevens. Oversætter: E. Trosborg\\ |
| 493. "Sheriffens morder" (A Town Without Gun), 1984, Gunn Halliday. Oversætter: S. Hilligsøe\\ |
| {{:boger:texas_493_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_493_back.jpg?120|}}\\ |
| 494. "Torden over Rio Bravo" (Three for Rio Bravo), Ben Jefferson, Oversætter: P. Arends\\ |
| 495. "Massakren i Spanish Creek" (Raiders of Spanish Creek), Mike Skinner. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 497. "Med livet som indsats" (No bars to freedom), Ben Jefferson. Oversætter: Hervard H. Merved\\ |
| 498. "Opgør i ørkenen" (Adobe Wells), Lauran Paine. Oversætter: Ove Meyer Jacobsen\\ |
| 499. "Guldtransporten" (Gold train), Chet Cunningham. Oversætter: S. Hilligsøe\\ |
| 500.\\ |
| |