User Tools

Site Tools


boger:en_dansk_pocket_bog

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
boger:en_dansk_pocket_bog [2023/02/03 08:25] martinboger:en_dansk_pocket_bog [2023/10/21 19:18] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 24: Line 24:
  
 1. "For ærens skyld" (The cold trail), Paul Evan Lehman. Oversætter: Erik Trosborg. Omslagstegning: John I. Stensrud\\ 1. "For ærens skyld" (The cold trail), Paul Evan Lehman. Oversætter: Erik Trosborg. Omslagstegning: John I. Stensrud\\
-{{:boger:pocket_001_front.jpg?200|}} +{{:boger:pocket_001_front.jpg?120|}} 
-{{:boger:pocket_001_back.jpg?200|}}\\+{{:boger:pocket_001_back.jpg?120|}}\\
 2. "Ved Mexicos grænse", William MacLeod Raine (Steve Yeager). Oversætter: B. Iserhorst\\ 2. "Ved Mexicos grænse", William MacLeod Raine (Steve Yeager). Oversætter: B. Iserhorst\\
 3. "Kampen om sølvdalen" (The siren of silver valley), Paul Evan Lehman. Oversætter: Erik Trosborg\\ 3. "Kampen om sølvdalen" (The siren of silver valley), Paul Evan Lehman. Oversætter: Erik Trosborg\\
 4. "Jeg er loven" (They called him blue blazes), William MacLeod Raine. Oversætter: B. Iserhorst\\ 4. "Jeg er loven" (They called him blue blazes), William MacLeod Raine. Oversætter: B. Iserhorst\\
 5. "Opgør i Texas", John Mc Cully. 1955. Oversætter: K. E. Hermann\\ 5. "Opgør i Texas", John Mc Cully. 1955. Oversætter: K. E. Hermann\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp005.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp005.jpg?120}}\\
 6. "Revolverdansen", Paul Evan Lehman\\ 6. "Revolverdansen", Paul Evan Lehman\\
 7. "Sølvdollaren", Dwight Bennett\\ 7. "Sølvdollaren", Dwight Bennett\\
 8. "Lovløse mænd" (Brother of the Kid), Paul Evan Lehman. Oversætter: K. E. Hermann. 1955\\  8. "Lovløse mænd" (Brother of the Kid), Paul Evan Lehman. Oversætter: K. E. Hermann. 1955\\ 
-{{http://logolsen.dk/s/dp008.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp008.jpg?120}}\\
 9. "Texas sorte guld" (Bullets High), Jackson Cole. Oversætter: Erik Trosborg. 1956\\ 9. "Texas sorte guld" (Bullets High), Jackson Cole. Oversætter: Erik Trosborg. 1956\\
 10. "Kaktuslandets lov" (Cactus hurts my Toes), Mark Donovan\\ 10. "Kaktuslandets lov" (Cactus hurts my Toes), Mark Donovan\\
-{{:boger:dp010_front.jpg?200|}} +{{:boger:dp010_front.jpg?120|}} 
-{{:boger:dp010_back.jpg?200|}}\\+{{:boger:dp010_back.jpg?120|}}\\
 11. "Oprør i Mexico", Jackson Cole\\ 11. "Oprør i Mexico", Jackson Cole\\
 12. "Vestens lov" (Captown Law), Louis Trimble. Oversætter: Erik Trosborg\\ 12. "Vestens lov" (Captown Law), Louis Trimble. Oversætter: Erik Trosborg\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp012.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp012.jpg?120}}\\
 13. "Dødsrytteren", Jackson Cole. Oversætter: Erik Trosborg\\ 13. "Dødsrytteren", Jackson Cole. Oversætter: Erik Trosborg\\
 14. "Razzia", Louis Trimble\\ 14. "Razzia", Louis Trimble\\
Line 47: Line 47:
 16. "Overfaldet på expressen", Mark Donovan\\ 16. "Overfaldet på expressen", Mark Donovan\\
 17. "Revolvernes by" (Gun Town), Jackson Cole. Oversætter: Erik Trosborg, 1956\\ 17. "Revolvernes by" (Gun Town), Jackson Cole. Oversætter: Erik Trosborg, 1956\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp017.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp017.jpg?120}}\\
 18. "Den fremmede i Arizona" (The stranger in boots), Scott A. Leslie. Oversætter: Erik Trosborg\\ 18. "Den fremmede i Arizona" (The stranger in boots), Scott A. Leslie. Oversætter: Erik Trosborg\\
 19. "Helten fra Texas" (Trigger Law), Jackson Cole\\ 19. "Helten fra Texas" (Trigger Law), Jackson Cole\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp019.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp019.jpg?120}}\\
 20. "Hævneren", Dave Ricks\\ 20. "Hævneren", Dave Ricks\\
 21. "Manden uden ansigt", Jackson Cole\\ 21. "Manden uden ansigt", Jackson Cole\\
 22. "Kampen om prærien", W. Colt MacDonald\\ 22. "Kampen om prærien", W. Colt MacDonald\\
 23. "Revolvernes lov" (Gun Runners), Jackson Cole\\ 23. "Revolvernes lov" (Gun Runners), Jackson Cole\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp023.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp023.jpg?120}}\\
 24. "Sporet fører østpå", Frank Gruber\\ 24. "Sporet fører østpå", Frank Gruber\\
 25. "Hævnens lov" (Ute country), John Daniels. Oversætter: Sv. Otto Larsen\\  25. "Hævnens lov" (Ute country), John Daniels. Oversætter: Sv. Otto Larsen\\ 
-{{http://logolsen.dk/s/dp025.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp025.jpg?120}}\\
 26. "I galgens skygge", Scott A. Leslie\\ 26. "I galgens skygge", Scott A. Leslie\\
 27. "Revolver duellen" (Trouble shooter), Jackson Cole. Oversætter: Bent Caysen\\ 27. "Revolver duellen" (Trouble shooter), Jackson Cole. Oversætter: Bent Caysen\\
 32. "Højt spil i Texas" (Slade), Ad Gordon\\ 32. "Højt spil i Texas" (Slade), Ad Gordon\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp032.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp032.jpg?120}}\\
 34. "Duel i Texas" (The Dichards), Dudley Dean\\ 34. "Duel i Texas" (The Dichards), Dudley Dean\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp034.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp034.jpg?120}}\\
 37. "Kampen om ranchen" (Range boss), D.B. Newton. Oversætter: Peder Pedersen\\ 37. "Kampen om ranchen" (Range boss), D.B. Newton. Oversætter: Peder Pedersen\\
 38. "Vestens hårde lov" (Talking Guns), Walther Canning\\ 38. "Vestens hårde lov" (Talking Guns), Walther Canning\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp038.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp038.jpg?120}}\\
 40. "Farligt guld" (Gunswift), Stewart Gordon. Oversætter: Bent Caysen\\ 40. "Farligt guld" (Gunswift), Stewart Gordon. Oversætter: Bent Caysen\\
 41. "Krydsild" (Crossfire), Louis Trimble\\ 41. "Krydsild" (Crossfire), Louis Trimble\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp041.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp041.jpg?120}}\\
 44. "Sheriffen vender tilbage", Ray Hogan\\ 44. "Sheriffen vender tilbage", Ray Hogan\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp044.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp044.jpg?120}}\\
 50. "Sheriffens søn" (Land of Strangers), Ray Hogan\\ 50. "Sheriffens søn" (Land of Strangers), Ray Hogan\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp050.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp050.jpg?120}}\\
 51. "Liv og død" (A town to tame), Joseph Chadwick. Oversætter: Peder Pedersen\\ 51. "Liv og død" (A town to tame), Joseph Chadwick. Oversætter: Peder Pedersen\\
 52. "Sheriffens Hævner" (Pay off at Black Hawk), Harry Sinclair Drago. Oversætter: Peder Pedersen\\ 52. "Sheriffens Hævner" (Pay off at Black Hawk), Harry Sinclair Drago. Oversætter: Peder Pedersen\\
Line 80: Line 80:
 {{:boger:hold_up_i_texas.jpg?direct&120|}}\\ {{:boger:hold_up_i_texas.jpg?direct&120|}}\\
 56. "Krudtrøg over prærien" (The Past won't end), Lauran Paine\\ 56. "Krudtrøg over prærien" (The Past won't end), Lauran Paine\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp056.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp056.jpg?120}}\\
 58. "Den lovløse sheriff" (Bring the Man Alive), Walther Canning\\ 58. "Den lovløse sheriff" (Bring the Man Alive), Walther Canning\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp058.jpg}}\\+{{http://logolsen.dk/s/dp058.jpg?120}}\\
 62. "Sporet fører til døden" (Desperate Man), George C. Appell\\ 62. "Sporet fører til døden" (Desperate Man), George C. Appell\\
-{{http://logolsen.dk/s/dp062.jpg}}\\ +{{http://logolsen.dk/s/dp062.jpg?120}}\\ 
-64. ""\\ +64. "Sheriffen går amok", W. Colt MacDonald\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp064.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp064.jpg?120}}\\
 70. "Den syngende skorpion" (The singing scorpion), William Colt Macdonald. Oversætter: Jo Holst\\ 70. "Den syngende skorpion" (The singing scorpion), William Colt Macdonald. Oversætter: Jo Holst\\
 71. "Blodets by" (Peace marshall), Frank Gruber. Oversætter: Bent Caysen\\ 71. "Blodets by" (Peace marshall), Frank Gruber. Oversætter: Bent Caysen\\
-73. ""\\ +73. "Til sidste patron", Ken Murray\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp073.jpg}}\\ +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp073.jpg?120}}\\ 
-76. ""\\ +76. "Blodbad i Red Creek", Jim Mayo\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp076.jpg}}\\ +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp076.jpg?120}}\\ 
-79. ""\\ +79. "Landet uden lov", Dean Owen\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp079.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp079.jpg?120}}\\
 80. "Tvillingebyerne", Stuart Brock\\ 80. "Tvillingebyerne", Stuart Brock\\
-{{:boger:dansk-pocket-nr-80-1960-seksloeberens-lov-pocketbog-321.jpg?200|}} +{{:boger:dansk-pocket-nr-80-1960-seksloeberens-lov-pocketbog-321.jpg?120|}} 
-{{:boger:dansk-pocket-nr-80-1960-seksloeberens-lov-pocketbog-321_back.jpg?200|}}\\+{{:boger:dansk-pocket-nr-80-1960-seksloeberens-lov-pocketbog-321_back.jpg?120|}}\\
 81. "Tid til at dræbe" (South to Santa Fe),George Kilrain. Oversætter: Jacob Michelsen. 1960\\  81. "Tid til at dræbe" (South to Santa Fe),George Kilrain. Oversætter: Jacob Michelsen. 1960\\ 
-{{:boger:58460a2e9517ab6596e7a436d41444341587343.jpg?200|}}\\+{{:boger:58460a2e9517ab6596e7a436d41444341587343.jpg?120|}}\\
 88. "Sheriffen uden stjerne" (Marshal without a badge). 1960. Oversætter: Bent Caysen\\ 88. "Sheriffen uden stjerne" (Marshal without a badge). 1960. Oversætter: Bent Caysen\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp088.jpg}}+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp088.jpg?120}}
 {{:boger:dansk_pocket_088_back.jpg?120|}}\\ {{:boger:dansk_pocket_088_back.jpg?120|}}\\
 91. "Togrøveren fra Arizona" (Thunderbird Range), W. C. Tuttle. Oversætter: Bent Caysen. Redaktion: Casper Nielsen\\ 91. "Togrøveren fra Arizona" (Thunderbird Range), W. C. Tuttle. Oversætter: Bent Caysen. Redaktion: Casper Nielsen\\
Line 108: Line 108:
 94. "Kampen om floden" (Valley of violent men). 1960. Oversætter: Sam Brown\\ 94. "Kampen om floden" (Valley of violent men). 1960. Oversætter: Sam Brown\\
 97. "fjenden angriber" (Gunsmoke empire), Lewis B. Patten. Oversætter: Jay Bird\\ 97. "fjenden angriber" (Gunsmoke empire), Lewis B. Patten. Oversætter: Jay Bird\\
-{{:boger:dansk_pocket_097.jpg?200|}}\\ +{{:boger:dansk_pocket_097.jpg?120|}}\\ 
-105. ""\\ +105. "En morders skygge"\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp105.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp105.jpg?120}}\\
 106. "Præmiebyen går amok"\\ 106. "Præmiebyen går amok"\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp106.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp106.jpg?120}}\\
 108. "Det nøgne land" (The naked land), Lee E. Wells. Oversætter: Sv. Otto Larsen\\ 108. "Det nøgne land" (The naked land), Lee E. Wells. Oversætter: Sv. Otto Larsen\\
 {{:boger:dansk_pocket_108_front.png?120|}} {{:boger:dansk_pocket_108_front.png?120|}}
Line 118: Line 118:
 113. "Røde sky på krigsstien" (The brave rifles), Gordon D. Shirreffs. Oversætter: Kay Teissen. 1961\\ 113. "Røde sky på krigsstien" (The brave rifles), Gordon D. Shirreffs. Oversætter: Kay Teissen. 1961\\
 115. "Kampen om sølvminen"\\ 115. "Kampen om sølvminen"\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp115.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp115.jpg?120}}\\ 
 +118. "Med hævnen i hælene" (Beyong Wind River), Les Savage Jr. Oversætter: Sv. Otto Larsen\\ 
 +{{:boger:dansk_pocket_118_front.png?120|}} 
 +{{:boger:dansk_pocket_118_back.png?120|}}\\
 121. "Kvægtyvene" (Bullet range), Will Cook. Oversætter: Kay Theissen\\ 121. "Kvægtyvene" (Bullet range), Will Cook. Oversætter: Kay Theissen\\
 124. "Revolvernatten", Steven C. Lawrence\\ 124. "Revolvernatten", Steven C. Lawrence\\
-{{:boger:dansk-pocketbog-124-revolver-natten-pocketbog-254.jpg?200|}} +{{:boger:dansk-pocketbog-124-revolver-natten-pocketbog-254.jpg?120|}} 
-{{:boger:dansk-pocketbog-124-revolver-natten-pocketbog-254_back.jpg?200|}}\\+{{:boger:dansk-pocketbog-124-revolver-natten-pocketbog-254_back.jpg?120|}}\\
 127. "Snigmorderen" (The deadly gun), Brett Waring. Oversætter: Erik Haugmark\\ 127. "Snigmorderen" (The deadly gun), Brett Waring. Oversætter: Erik Haugmark\\
 129. "Hævn med renter" (Gun Fury), (Steven C. Lawrence/C. S. Park)?, Oversætter: Kay Thaisen\\ 129. "Hævn med renter" (Gun Fury), (Steven C. Lawrence/C. S. Park)?, Oversætter: Kay Thaisen\\
-{{:boger:scan-5-left.jpg?200|}}\\ +{{:boger:scan-5-left.jpg?120|}}\\ 
-131. ""\\ +131. "Klyng ham op", H. A. De Rosso\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp131.jpg}}\\ +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp131.jpg?120}}\\ 
-133. ""\\ +133. "Blodets gang", Wick Hearn\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp133.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp133.jpg?120}}\\
 134. "Guld i dødskløften" (Gold at Kansas Gulch), Steve Frazee. Oversætter: Ove Boesdal\\ 134. "Guld i dødskløften" (Gold at Kansas Gulch), Steve Frazee. Oversætter: Ove Boesdal\\
-{{:boger:guld_i_dodskloften.jpg?200|}}\\+{{:boger:guld_i_dodskloften.jpg?120|}}\\
 136. "Massakre i Montana" (Winter Drive), William Hopson. Oversætter: Jack Skårup\\ 136. "Massakre i Montana" (Winter Drive), William Hopson. Oversætter: Jack Skårup\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp136.jpg}} +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp136.jpg?120}} 
-{{:boger:massakre_back.jpg?200|}}\\+{{:boger:massakre_back.jpg?120|}}\\
 138. "Helten fra Fort Badger" (Cavalry Sergeant), John L. Shelly. Oversætter: Kay Taysen\\ 138. "Helten fra Fort Badger" (Cavalry Sergeant), John L. Shelly. Oversætter: Kay Taysen\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp138.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp138.jpg?120}}\\
 140. "Sheriffen fra Wyoming" (The Gun and the Law), Joseph Wayne. Oversætter: Jan Smith\\ 140. "Sheriffen fra Wyoming" (The Gun and the Law), Joseph Wayne. Oversætter: Jan Smith\\
-142. ""\\ +142. "Revolver Johnny", Burt Arthur\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp142.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp142.jpg?120}}\\
 144. "Den sidste kugle" (Thunder Alley), Burt Arthur. Oversætter: Peter Pry\\  144. "Den sidste kugle" (Thunder Alley), Burt Arthur. Oversætter: Peter Pry\\ 
 {{:boger:den_sidste_kugle.jpg?direct&120|}}\\ {{:boger:den_sidste_kugle.jpg?direct&120|}}\\
-145. ""\\ +145. "Hævntogt", Lewis B. Patten\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp145.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp145.jpg?120}}\\
 148. "En fremmed red forbi", John Hunter\\ 148. "En fremmed red forbi", John Hunter\\
-{{:boger:pocket148_front.jpg?200|}} +{{:boger:pocket148_front.jpg?120|}} 
-{{:boger:pocket148_back.jpg?200|}}\\+{{:boger:pocket148_back.jpg?120|}}\\
 151. "Standset af bly" (Shalako), Louis L'Amour. Oversætter: Nosey Parker\\ 151. "Standset af bly" (Shalako), Louis L'Amour. Oversætter: Nosey Parker\\
-152. ""\\ +152. "Seks Skud", Will C. Brown\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp152.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp152.jpg?120}}\\
 154. "Indianernes overmand" (Massacre), Matt Davies. Oversætter: Peter Pry\\ 154. "Indianernes overmand" (Massacre), Matt Davies. Oversætter: Peter Pry\\
 155. "Vildmarkens banditter" (Sixgun wild), James Keene. Oversætter: Ove Boesdal\\ 155. "Vildmarkens banditter" (Sixgun wild), James Keene. Oversætter: Ove Boesdal\\
 156. "Kampen om kvæget" (Year of the gun), Giff Cheshire. Oversætter: Ove Boesdal\\ 156. "Kampen om kvæget" (Year of the gun), Giff Cheshire. Oversætter: Ove Boesdal\\
 158. "Nådeløse mænd" (Action at Alameda), Ray Gaulden. Oversætter: Jack Skårup\\ 158. "Nådeløse mænd" (Action at Alameda), Ray Gaulden. Oversætter: Jack Skårup\\
-159. ""\\ +159. "Forhadt i Texas", Owen Evens\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp159.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp159.jpg?120}}\\
 160. "Den lange nat" (Long night at Lodgepole), Al Cody. Oversætter: Jack Skårup.\\ 160. "Den lange nat" (Long night at Lodgepole), Al Cody. Oversætter: Jack Skårup.\\
 164. "Fang ham, i live!" (Wanted: Alive), Ray Hogan. Oversætter: P. B. Arends\\ 164. "Fang ham, i live!" (Wanted: Alive), Ray Hogan. Oversætter: P. B. Arends\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp164.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp164.jpg?120}}\\
 166. "Forsving eller dø" (DryGulch Town), Harry Whittington. Oversætter: Ole Svendsen. 1964\\ 166. "Forsving eller dø" (DryGulch Town), Harry Whittington. Oversætter: Ole Svendsen. 1964\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp166.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp166.jpg?120}}\\
 168. "Gennem fjendeland" (Shadow of the big Horn), E. E. Halleran. Oversætter: Ole Svendsen\\ 168. "Gennem fjendeland" (Shadow of the big Horn), E. E. Halleran. Oversætter: Ole Svendsen\\
 {{:boger:dansk_pocket_168_front.jpg?120|}} {{:boger:dansk_pocket_168_front.jpg?120|}}
Line 166: Line 169:
 169. "Hård som "Flint" (Flint), Louis L'Amour. Oversætter: P. Arends\\ 169. "Hård som "Flint" (Flint), Louis L'Amour. Oversætter: P. Arends\\
 173. "Kampen om bjerget", Wade Everett\\ 173. "Kampen om bjerget", Wade Everett\\
-{{:boger:dansk-pocket-nr-173-kampen-om-bjerget-cowboy-pocketbog-422.jpg?200|}} +{{:boger:dansk-pocket-nr-173-kampen-om-bjerget-cowboy-pocketbog-422.jpg?120|}} 
-{{:boger:dansk-pocket-nr-173-kampen-om-bjerget-cowboy-pocketbog-422_back.jpg?200|}}\\+{{:boger:dansk-pocket-nr-173-kampen-om-bjerget-cowboy-pocketbog-422_back.jpg?120|}}\\
 174. "Revolvermand renser ud" (Fabulous Gunman), Wayne D. Overholser. Oversætter: Peter Galten\\  174. "Revolvermand renser ud" (Fabulous Gunman), Wayne D. Overholser. Oversætter: Peter Galten\\ 
 176. "Mordbrand" (Day of the gun), Clifton Adams. Oversætter: P. Arends\\ 176. "Mordbrand" (Day of the gun), Clifton Adams. Oversætter: P. Arends\\
 180. "Hævnen må vente", E. E. Halleran\\ 180. "Hævnen må vente", E. E. Halleran\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp180.jpg}}+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp180.jpg?120}}
 {{:boger:dansk-pocketbog-180-back.jpg?120|}}\\ {{:boger:dansk-pocketbog-180-back.jpg?120|}}\\
 182. "I galgens skygge" (Shadow of the rope), Ray Gaulden. Oversætter: P. Arends\\ 182. "I galgens skygge" (Shadow of the rope), Ray Gaulden. Oversætter: P. Arends\\
 {{:boger:dansk_pocket_182_front.jpg?120|}} {{:boger:dansk_pocket_182_front.jpg?120|}}
 {{:boger:dansk_pocket_182_back.jpg?120|}}\\ {{:boger:dansk_pocket_182_back.jpg?120|}}\\
-184. ""\\ +184. "Blodig Arv", Colby Wolford\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp184.jpg}}\\ +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp184.jpg?120}}\\ 
-185. ""\\ +185. "Manden fra Colorado", Louis Trimble\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp185.jpg}}\\ +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp185.jpg?120}}\\ 
-190. ""\\ +190. "Det forsvundne sølv", Frank Peace\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp190.jpg}}\\ +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp190.jpg?120}}\\ 
-199. ""\\ +199. "Græsset græd blod", L. P. Holmes\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp199.jpg}}\\ +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp199.jpg?120}}\\ 
-206. ""\\ +206. "Bly i ryggen", William Hopson\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp206.jpg}}\\ +{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp206.jpg?120}}\\ 
-207. ""\\ +207. "Seksløberkongen", William Hopson\\ 
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp207.jpg}}\\+{{https://pulp.20dage.dk/pics/dp207.jpg?120}}\\
  
 ===== Ny Dansk Pocket ===== ===== Ny Dansk Pocket =====
Line 288: Line 291:
 270. "Bandit" (1969) (Slade, Jack)\\ 270. "Bandit" (1969) (Slade, Jack)\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp270.jpg}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp270.jpg}}\\
-272. ""\\+272. "Manden fra Yuma", Jack Slade\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp272.jpg}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp272.jpg}}\\
 274. "En helvedes måde at dø på" (A hell of a way to die), Jack Slade. Oversætter: P. Arends\\ 274. "En helvedes måde at dø på" (A hell of a way to die), Jack Slade. Oversætter: P. Arends\\
Line 300: Line 303:
 279. "Sheriffens overmand”, Ray Hogan\\ 279. "Sheriffens overmand”, Ray Hogan\\
 {{:boger:ny-pocket-nr-279_700.jpg?120|}}\\ {{:boger:ny-pocket-nr-279_700.jpg?120|}}\\
-280. ""\\+280. "Menneskejægerne", Louis L'Amour\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp280.jpg}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp280.jpg}}\\
-281. ""\\+281. "Omstrejferen", Ray Hogan\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp281.jpg}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp281.jpg}}\\
 287. "Guldfundet", (Carson's bonanza). Marshall McCoy. 1971. Oversætter: Å. Lund\\ 287. "Guldfundet", (Carson's bonanza). Marshall McCoy. 1971. Oversætter: Å. Lund\\
Line 308: Line 311:
 {{:boger:ny_pocket_290_front.jpg?120|}} {{:boger:ny_pocket_290_front.jpg?120|}}
 {{:boger:ny_pocket_290_back.jpg?120|}}\\ {{:boger:ny_pocket_290_back.jpg?120|}}\\
-295. ""\\+295. "Hævnens korstog", Ray Hogan\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp295.jpg}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp295.jpg}}\\
 302. "Duel med døden", Ed Edson\\ 302. "Duel med døden", Ed Edson\\
Line 325: Line 328:
 {{:boger:ny_pocket_316_front.jpg?120|}} {{:boger:ny_pocket_316_front.jpg?120|}}
 {{:boger:ny_pocket_316_back.jpg?120|}}\\ {{:boger:ny_pocket_316_back.jpg?120|}}\\
-317. ""\\+317. "Lovløs by", Ray Hogan\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp317.jpg}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp317.jpg}}\\
 320. "Hadets ranch" (Reckoning in Fire Valley), Clay Ringold\\ 320. "Hadets ranch" (Reckoning in Fire Valley), Clay Ringold\\
Line 332: Line 335:
 {{:boger:pocket326_front.jpg?200|}} {{:boger:pocket326_front.jpg?200|}}
 {{:boger:pocket326_back.jpg?200|}}\\ {{:boger:pocket326_back.jpg?200|}}\\
-327. "Hans navn var Spur" (Spur). Matt Chisholm. Oversætter:  I. Arends. 1975\\+327. "Hans navn var Spur" (Spur). Matt Chisholm (=Peter Christopher Watts). Oversætter:  I. Arends. 1975\\
 {{:boger:pocket327_front.jpg?120|}} {{:boger:pocket327_front.jpg?120|}}
 {{:boger:pocket327_back.jpg?120|}}\\ {{:boger:pocket327_back.jpg?120|}}\\
Line 348: Line 351:
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp342.jpg?120}} {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp342.jpg?120}}
 {{:boger:nypocket-342-back.jpg?120|}}\\ {{:boger:nypocket-342-back.jpg?120|}}\\
- 
boger/en_dansk_pocket_bog.1675412724.txt.gz · Last modified: 2023/10/21 18:52 (external edit)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki