Tilbage til kiosklitteratur
1955: 1-7
1956: 8-19
1957: 20-30
Nummer 1-6 udgivet af Asvenda
Nummer 7-30 udgivet af Horisont
Alle hæfter pånær nummer 20 indeholder en fortsat science-fiction historie af svenskeren Carl Henner(=Henrik Nanne (1923-1995))
1-10: “Operation månen”, Carl Henner. Oversætter: Hans Mårthen
11-19: “Udenfor tiden”, Carl Henner. Oversætter: Hans Mårthen
21-30: “Fremtidsmaskinen”, Carl Henner. Oversætter: Hans Mårthen
Hovedhistorie
1. “Blondier på gardinet”, George Joseph. 1955
2. “Døden ta'r ikke ferie”, Pete Garroway. Oversætter: Hans Mårthen
3. “Livsfarligt legetøj”, E.E. Halleran. Oversætter: Hans Mårthen
4. “Tro, håb og narkotika”, Johnny Cello. Oversætter: Hans Mårthen
5. “Han kom ikke hjem”, Ronald Wills (=Hans Vogel?). Oversætter: Hans Mårthen
6. “Det dræbende lommetørklæde”, Ernest McGeorge. Oversætter: Hans Mårthen
7. “Døden i fjernsyn” (Floating coffins), Ernest McGeorge. Oversætter: Hans Mårthen
8. “Ingen pardon” (Guilty bystander), Wade Miller. Oversætter: Hans Mårthen
9. “Ild sletter spor”, Stewart Sterling. Oversætter: Hans Mårthen
10. “Valg i dødens tegn”, Brett Halliday. Oversætter: Hans Mårthen
11. “Flygt for livet”, Bruno Fischer
12. “En kniv i ryggen”, Adam Knight. Oversætter: Hans Mårthen
13. “Medens Dorinda danser”, Brett Halliday. Oversætter: Hans Mårthen
14. “Døden går ombord”, Ernest McGeorge. Oversætter: Hans Mårthen
15. “Diamanter der dræbte” (Murder gets arounds), Robert Sidney Bowen. Oversætter: Hans Mårthen
16. “Lily døde så brat” (Lily in her coffin), Ben Benson. Oversætter: Hans Mårthen
17. “Sumpens hemmelig” (Hell's our destination), Gil Brewer. Oversætter: Hans Mårthen
18. “En stjerne slukkes” (Dead of Night), Steward Sterling. Oversætter: Hans Mårthen
19. “Døden spiller teater” (Murder wears a Mummer's Mask), Brett Halliday. Oversætter: Hans Mårthen
20. “Djævelsk affære” (No wings on a cap), Cleve F. Adams. Oversætter: Hans Mårthen
21. “Det dødsstille hus” (Stripped for murder), Bruno Fischer. Oversætter: Hans Mårthen
22. “Hun ville ikke dø”, (The Sunburned Corpse). Oversætter: Hans Mårthen
23. “Skæbnesvangre skridt” (Fatal Step), Wade Miller. April 1957. Oversætter: Hans Mårthen
24. “Frimærke-mordet” (Stamped for murder), Ben Benson. Oversætter: Hans Mårthen
25. “Dolores rejser med døden”, Ernest McGeorge. Oversætter: Hans Mårthen
26. “Nøglen til mord” (One night with Nora), Brett Halliday. Oversætter: Hans Mårthen
27. “Luende had” (Five alarm funeral), Stewart Sterling. Oversætter: Hans Mårthen. 1957
28. “Tegnet i blod” ((Fremed in Blood), Brett Halliday
29. “Hans navn var døden” (Beware the Pale Horse), Ben Benson. Oversætter: Hans Mårthen
30. “…I morgen død” (Before I wake), Brett Halliday. Oversætter: Inga Mørck