| Next revision | Previous revision |
| boger:ironsides_fra_scotland_yard [2019/04/17 21:28] – created - external edit 127.0.0.1 | boger:ironsides_fra_scotland_yard [2023/10/21 19:18] (current) – external edit 127.0.0.1 |
|---|
| |
| 1. "Mord i labyrinten" (Devil in the maze). Oversætter: G. Rothenborg. Tidligere udgivet som: "Det gule ansigt", Victor Gunn\\ | 1. "Mord i labyrinten" (Devil in the maze). Oversætter: G. Rothenborg. Tidligere udgivet som: "Det gule ansigt", Victor Gunn\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons01.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons01.jpg?120}}\\ |
| 2. "Dødens kys" (Murder with a kiss). Oversætter: G. Rothenborg. 1970. Tidligere udgivet som: "De røde spor", Victor Gunn\\ | 2. "Dødens kys" (Murder with a kiss). Oversætter: G. Rothenborg. 1970. Tidligere udgivet som: "De røde spor", Victor Gunn\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons02.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons02.jpg?120}}\\ |
| 3. "Mord i Venedig" (All change for murder). Oversætter: G. Rothenborg. 1970. Tidligere udgivet som: "Omstigning til mord", Victor Gunn\\ | 3. "Mord i Venedig" (All change for murder). Oversætter: G. Rothenborg. 1970. Tidligere udgivet som: "Omstigning til mord", Victor Gunn\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons03.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons03.jpg?120}}\\ |
| 4. "Liget i bagagerummet" (The body in the boot). Oversætter: G. Rothenborg. Tidligere udgivet som: "Kvæleren", Victor Gunn\\ | 4. "Liget i bagagerummet" (The body in the boot). Oversætter: G. Rothenborg. Tidligere udgivet som: "Kvæleren", Victor Gunn\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons04.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons04.jpg?120}}\\ |
| 5. "Døden på heden" (Death on Bodmin Moor). Oversætter: M. Bjerre-Hansen. 1970. Genoptryk af Scotland Yard nr. 16.\\ | 5. "Døden på heden" (Death on Bodmin Moor). Oversætter: M. Bjerre-Hansen. 1970. Genoptryk af Scotland Yard nr. 16.\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons05.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons05.jpg?120}}\\ |
| 6. "Radium-mordet" (Death's doorway). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ | 6. "Radium-mordet" (Death's doorway). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ |
| 7. "Han vidste for meget" (Madhatter's rock). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ | 7. "Han vidste for meget" (Madhatter's rock). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons07.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons07.jpg?120}}\\ |
| 8. "Grønt lys for mord" (A nice day for murder). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ | 8. "Grønt lys for mord" (A nice day for murder). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons08.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons08.jpg?120}}\\ |
| 9. "Spøgelsesslottet" (Death on shivering sand). Tidligere udkommet 1961. Oversætter: M. Bjerre Hansen\\ | 9. "Spøgelsesslottet" (Death on shivering sand). Tidligere udkommet 1961. Oversætter: M. Bjerre Hansen\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons09.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons09.jpg?120}}\\ |
| 10. "Manden uden ansigt" (Road to murder). Tidligere udkommet 1962. Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ | 10. "Manden uden ansigt" (Road to murder). Tidligere udkommet 1962. Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/irons10.jpg}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/irons10.jpg?120}}\\ |
| 11. "Hatherton gåden" (The dead man laughs). Oversætter: N. Bjerre-Hansen. Tidligere udgivet 1963\\ | 11. "Hatherton gåden" (The dead man laughs). Oversætter: N. Bjerre-Hansen. Tidligere udgivet 1963\\ |
| 12. "Dødens fodtrin", (Footsteps Of Death). 1971. Genoptryk af Scotland Yard nr. 30 | 12. "Dødens fodtrin", (Footsteps Of Death). 1971. Genoptryk af Scotland Yard nr. 30 |
| Oversætter: N. Bjerre Hansen.\\ | Oversætter: N. Bjerre Hansen.\\ |
| {{:boger:ironsides_12_front.jpg?200|}} | {{:boger:ironsides_12_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:ironsides_12_back.jpg?200|}}\\ | {{:boger:ironsides_12_back.jpg?120|}}\\ |
| 13. "Professorens hævn", (Ironsides' lone hand). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ | 13. "Professorens hævn", (Ironsides' lone hand). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ |
| 14. "Død mands advarsel" (Dead man's warning). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ | 14. "Død mands advarsel" (Dead man's warning). Oversætter: M. Bjerre-Hansen\\ |