User Tools

Site Tools


boger:en_texas_bog

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
boger:en_texas_bog [2026/03/25 20:12] martinboger:en_texas_bog [2026/04/21 10:41] (current) martin
Line 46: Line 46:
 {{:boger:image060323224131.png?100|}} {{:boger:image060323224131.png?100|}}
 {{:boger:image060323223527.png?100|}}\\ {{:boger:image060323223527.png?100|}}\\
-{{:boger:texas_ad_2.png?200|}}\\+{{:boger:texas_ad_2.png?100|}} 
 +{{:boger:texas_reklame.jpg?100|}}\\
  
  
Line 165: Line 166:
 76. "Apachedræberen" (Trouble trail), Coe Williams. Oversætter: Cas Parte, 1960\\ 76. "Apachedræberen" (Trouble trail), Coe Williams. Oversætter: Cas Parte, 1960\\
 77. "Banditten i sort", Paul Evan Lehman\\ 77. "Banditten i sort", Paul Evan Lehman\\
-**79**. "Bandittens død" (Six-guns wild), Gene Thompson\\+79. "Bandittens død" (Six-guns wild), Gene Thompson\\
 80. "Ildkampen i kløften" (Gun in the Walley), Dudley Dean. Omslag: Kimmel\\ 80. "Ildkampen i kløften" (Gun in the Walley), Dudley Dean. Omslag: Kimmel\\
 81. "Dræberen" (Six Shooter from Sorocco), William Hopson\\ 81. "Dræberen" (Six Shooter from Sorocco), William Hopson\\
Line 172: Line 173:
 83. "Seksløberens hævn" (Slick on the Draw), Tom West\\ 83. "Seksløberens hævn" (Slick on the Draw), Tom West\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/te083.jpg?120}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/te083.jpg?120}}\\
 +86. "Seksløber Johnny" (Johnny Sixgun), John Latham. Oversætter: Jim Hook\\
 87. "Hævnen er kommet" (Blood on Boot Hill), Kermit Welles. Oversætter: Chas Erson\\ 87. "Hævnen er kommet" (Blood on Boot Hill), Kermit Welles. Oversætter: Chas Erson\\
 {{:boger:texas_087_front.jpg?120|}} {{:boger:texas_087_front.jpg?120|}}
Line 190: Line 192:
 {{:boger:texas_096_back.jpg?120|}}\\ {{:boger:texas_096_back.jpg?120|}}\\
 98. "Blodhunden fra Montana" (Badlands buccaneer), John Hunter. Oversætter: Jack C. Gord\\ 98. "Blodhunden fra Montana" (Badlands buccaneer), John Hunter. Oversætter: Jack C. Gord\\
 +{{:boger:texas_098_front.jpg?120|}}
 +{{:boger:texas_098_back.jpg?120|}}\\
 99. "Krudtrøg i dalen" (Hellions Hole), Ken Murray\\ 99. "Krudtrøg i dalen" (Hellions Hole), Ken Murray\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/te099.jpg?120}}\\+{{:boger:texas_099_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:texas_099_back.jpg?120|}}\\
 100. "Til sidste skud" (Burn 'em out), Lee Floreen. Oversætter: Six Gun\\ 100. "Til sidste skud" (Burn 'em out), Lee Floreen. Oversætter: Six Gun\\
 {{:boger:texas_100_front.jpg?120|}} {{:boger:texas_100_front.jpg?120|}}
 {{:boger:texas_100_back.jpg?120|}}\\ {{:boger:texas_100_back.jpg?120|}}\\
 101. "Den lovløse marshall" (Draw and Die), Ray Manning. Oversætter: Gun Smoke\\ 101. "Den lovløse marshall" (Draw and Die), Ray Manning. Oversætter: Gun Smoke\\
-{{https://pulp.20dage.dk/pics/te101.jpg?120}}\\+{{:boger:texas_10_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:texas_101_back.jpg?120|}}\\
 103. "Blodspor til ranchen" (Trail to Tomahawk), Edwin Booth. Oversætter: Chas Burt\\  103. "Blodspor til ranchen" (Trail to Tomahawk), Edwin Booth. Oversætter: Chas Burt\\ 
 104. "Den døde hævner" (The man from Boot Hill). Oversætter: Steve Hook\\ 104. "Den døde hævner" (The man from Boot Hill). Oversætter: Steve Hook\\
Line 204: Line 210:
 {{http://www.logolsen.dk/s/te105.jpg?120}}\\ {{http://www.logolsen.dk/s/te105.jpg?120}}\\
 106. "Revolvermand i Arizona" (Gun Hand), Frank Andrews. Oversætter: Gun Plug\\ 106. "Revolvermand i Arizona" (Gun Hand), Frank Andrews. Oversætter: Gun Plug\\
-108. "Sheriff i knibe" (Trouble in Tonto Rim), Nelson Nye\\+107. "Kampen om guldet" (The tall hellion), Chuck Adams. Oversætter: Peter Pry\\ 
 +{{:boger:texas_107_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:texas_107_back.jpg?120|}}\\ 
 +108. "Sheriff i knibe" (Trouble in Tonto Rim), Nelson Nye. Oversætter: Peter Pry\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/te108.jpg?120}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/te108.jpg?120}}\\
 109. "Forfølgeren" (Pursuit), Lewis B. Patten. Omslag: Stanley\\ 109. "Forfølgeren" (Pursuit), Lewis B. Patten. Omslag: Stanley\\
Line 253: Line 262:
 139. "Hæng den mand" (Hang a man high), Matt Chisholm. Oversætter: Nosey Parker\\ 139. "Hæng den mand" (Hang a man high), Matt Chisholm. Oversætter: Nosey Parker\\
 {{http://www.logolsen.dk/s/te139.jpg?120}}\\ {{http://www.logolsen.dk/s/te139.jpg?120}}\\
-**140. "Blodbad i Sundown" (The Proud Gun), Gordon D. Shirreffs. Oversætter: Michael Dane**\\ +140. "Blodbad i Sundown" (The Proud Gun), Gordon D. Shirreffs. Oversætter: Michael Dane\\ 
-{{http://www.logolsen.dk/s/te140.jpg?120}}\\+{{:boger:texas_140_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:texas_140_back.jpg?120|}}\\
 141. "Hestejagten" (The reformed gun), Marvin H. Albert. Oversætter: C. Nøkkentved\\  141. "Hestejagten" (The reformed gun), Marvin H. Albert. Oversætter: C. Nøkkentved\\ 
 142. "Det tredie skud" (The homing Bullet), Giles A. Lutz. Oversætter: Ole Svendsen\\ 142. "Det tredie skud" (The homing Bullet), Giles A. Lutz. Oversætter: Ole Svendsen\\
-{{http://www.logolsen.dk/s/te142.jpg?120}}\\+{{:boger:texas_142_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:texas_142_back.jpg?120|}}\\
 143. "Marshallens fredløse ven" (Killer in town), Clifton Adams. Oversætter: Ole Svendsen\\ 143. "Marshallens fredløse ven" (Killer in town), Clifton Adams. Oversætter: Ole Svendsen\\
 +{{:boger:texas_143_front.jpg?120|}}
 +{{:boger:texas_143_back.jpg?120|}}\\
 144. "Rid vestpå" (Ride West for War), Chad Merriman. Oversætter: Ove Boesdal\\ 144. "Rid vestpå" (Ride West for War), Chad Merriman. Oversætter: Ove Boesdal\\
 {{:boger:texas_144.jpg?120|}}\\ {{:boger:texas_144.jpg?120|}}\\
 145. "Den langløbede Colt" (Massacre Creek), Hal G. Evarts\\ 145. "Den langløbede Colt" (Massacre Creek), Hal G. Evarts\\
-{{http://www.logolsen.dk/s/te145.jpg?120}}\\+{{:boger:texas_145_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:texas_145_back.jpg?120|}}\\
 146. "Manden fra det ukendte" (Man from nowhere), T. V. Olsen, Oversætter: P. Arends\\ 146. "Manden fra det ukendte" (Man from nowhere), T. V. Olsen, Oversætter: P. Arends\\
 {{:boger:texas_146_front.jpg?200|}}  {{:boger:texas_146_front.jpg?200|}} 
Line 291: Line 305:
 160. "Jernbanemorderne" (The iron trail killers), Barry Cord. Oversætter: Ole Svendsen\\ 160. "Jernbanemorderne" (The iron trail killers), Barry Cord. Oversætter: Ole Svendsen\\
 161. "Ærens vej", Leo Manning Oversætter: Ole Svendsen. 1964\\  161. "Ærens vej", Leo Manning Oversætter: Ole Svendsen. 1964\\ 
-{{:boger:texas-bog-nr-161-aerens-vej-pocketbog-287.jpg?120|}}\\+{{:boger:texas_161_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:texas_161_back.jpg?120|}}\\
 163. "Opgøret i Saddie Rock" (The lone Deputy), Wayne D. Overhoiser\\ 163. "Opgøret i Saddie Rock" (The lone Deputy), Wayne D. Overhoiser\\
 {{http://www.logolsen.dk/s/te163.jpg?120}}\\ {{http://www.logolsen.dk/s/te163.jpg?120}}\\
Line 379: Line 394:
 215. "Klapperslangepasset" (Battle at Rattlesnake Pass), Tom West: Oversætter: O. Boesdal\\ 215. "Klapperslangepasset" (Battle at Rattlesnake Pass), Tom West: Oversætter: O. Boesdal\\
 216. "Kæmpen på hesteryg" (Giant on horseback), Lewis B. Patten. Oversætter: O. Boesdal\\ 216. "Kæmpen på hesteryg" (Giant on horseback), Lewis B. Patten. Oversætter: O. Boesdal\\
 +{{:boger:texas_216_front.jpg?120|}}
 +{{:boger:texas_216_back.jpg?120|}}\\
 217. "Guldjagt" (Golden dollar), Marc Alexander. Oversætter: O. Boesdal\\ 217. "Guldjagt" (Golden dollar), Marc Alexander. Oversætter: O. Boesdal\\
 218. "Fribyttere i Mexico" (Catamount Brown), Richard Harper. Oversætter: Ole Svendsen\\ 218. "Fribyttere i Mexico" (Catamount Brown), Richard Harper. Oversætter: Ole Svendsen\\
Line 457: Line 474:
 316. "Tre kors" (Three cross), Ray Hogan. Oversætter: P. Arends\\ 316. "Tre kors" (Three cross), Ray Hogan. Oversætter: P. Arends\\
 318. "Ni mod en" (Odds against the Texan), John Callahan. Oversætter: P. Arends\\ 318. "Ni mod en" (Odds against the Texan), John Callahan. Oversætter: P. Arends\\
 +{{:boger:texas_318_front.jpg?120|}}
 +{{:boger:texas_318_back.jpg?120|}}\\
 319. "Blodigt baghold", Ed Edson\\ 319. "Blodigt baghold", Ed Edson\\
 323. "Manden fra Del Rio" (The man from Del Rio), Jack Slade. Oversætter: P. Arends\\ 323. "Manden fra Del Rio" (The man from Del Rio), Jack Slade. Oversætter: P. Arends\\
boger/en_texas_bog.1774469544.txt.gz · Last modified: 2026/03/25 20:12 by martin

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki