| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision |
| boger:en_texas_bog [2023/01/05 10:20] – martin | boger:en_texas_bog [2025/12/10 12:44] (current) – martin |
|---|
| 1969: 263-279\\ | 1969: 263-279\\ |
| 1970: 281-296\\ | 1970: 281-296\\ |
| 1971: 305-318\\ | 1971: 302-318\\ |
| 1972: 319-338\\ | 1972: 319-338\\ |
| 1973: 339-358\\ | 1973: 339-358\\ |
| ---- | ---- |
| |
| {{:boger:en_texas_bog.jpg?200|}} | {{:boger:en_texas_bog.jpg?100|}} |
| {{:boger:texas_bog_ad.png?200|}}\\ | {{:boger:texas_bog_ad.png?100|}}\\ |
| | {{:boger:image060323224131.png?100|}} |
| | {{:boger:image060323223527.png?100|}}\\ |
| | {{:boger:texas_ad_2.png?200|}}\\ |
| |
| ---- | ---- |
| 116. "Hævn over prærien" (The wild Quarry), Giles A. Lutz. Oversætter: Kay Taysen\\ | 116. "Hævn over prærien" (The wild Quarry), Giles A. Lutz. Oversætter: Kay Taysen\\ |
| {{:boger:haevn_over_praemien.jpg?direct&120|}}\\ | {{:boger:haevn_over_praemien.jpg?direct&120|}}\\ |
| | 117. "Han var Texas Ranger", James Keen. Oversætter: Nosey Parker\\ |
| | {{:boger:texas_117_front.png?120|}} |
| | {{:boger:texas_117_back.png?120|}}\\ |
| 119. "Fjendens lejr" (The Ghost Raider), Ray Hogan. Oversætter: Jack Skovad\\ | 119. "Fjendens lejr" (The Ghost Raider), Ray Hogan. Oversætter: Jack Skovad\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te119.jpg?120}}{{:boger:i286260064353006279._szw1280h1280_.jpg?120|}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/te119.jpg?120}}{{:boger:i286260064353006279._szw1280h1280_.jpg?120|}}\\ |
| 126. "Krudtrøg over Arizona" (Temporary Dury), Wade Everett\\ | 126. "Krudtrøg over Arizona" (Temporary Dury), Wade Everett\\ |
| 128. "For hård ti at dø" (Starlight Range), Barry Cord\\ | 128. "For hård ti at dø" (Starlight Range), Barry Cord\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te128.jpg?120}}\\ | {{:boger:texas_128_front.png?120|}} |
| | {{:boger:texas_128_back.png?120|}}\\ |
| 130. "Lang vej til døden" (Donovan), Elmer Kelton\\ | 130. "Lang vej til døden" (Donovan), Elmer Kelton\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te130.jpg?120}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/te130.jpg?120}}\\ |
| {{:boger:texas_146_front.jpg?200|}} | {{:boger:texas_146_front.jpg?200|}} |
| {{:boger:texas_146_back.jpg?200|}}\\ | {{:boger:texas_146_back.jpg?200|}}\\ |
| 147. "Over mit lig" (Night raid), Frank Bonham. 1965\\ | 147. "Over mit lig" (Night raid), Frank Bonham. 1965 |
| | 148. "Den hængtes søn" (Law in the saddle), Paul Evan Lehman. Oversætter: Jan Skårup\\ |
| 149. "Skyd først - eller dø!" (Pistol Belt), Dean Owen. Oversætter: Peter Calten\\ | 149. "Skyd først - eller dø!" (Pistol Belt), Dean Owen. Oversætter: Peter Calten\\ |
| {{:boger:texas_149_front.png?120|}} | {{:boger:texas_149_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_167_front.png?120|}} | {{:boger:texas_167_front.png?120|}} |
| {{:boger:texas_167_back.png?120|}}\\ | {{:boger:texas_167_back.png?120|}}\\ |
| 168. "Den sidste dillgence" (The Edge of the Trail), Peter Field\\ | **168**. "Den sidste diligence" (The Edge of the Trail), Peter Field\\ |
| {{:boger:texas168.jpg?120|}}\\ | {{:boger:texas168.jpg?120|}}\\ |
| 169. "Blodig flugt" (Bloody gold), Peter Dawson. Oversætter: Peder Pedersen. 1964\\ | 169. "Blodig flugt" (Bloody gold), Peter Dawson. Oversætter: Peder Pedersen. 1964\\ |
| {{:boger:texas-179-front.jpg?200|}} | {{:boger:texas-179-front.jpg?200|}} |
| {{:boger:texas-179-back.jpg?200|}}\\ | {{:boger:texas-179-back.jpg?200|}}\\ |
| 180. "Vogntog mod øst" (Wagons East!), Lewis B. Patten\\ | 180. "Vogntog mod øst" (Wagons East!), Lewis B. Patten. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| | {{:boger:texas_180_front.png?120|}} |
| | {{:boger:texas_180_back.png?120|}}\\ |
| 181. "Loven rider med" (Law rides the Range), Walt Coburn\\ | 181. "Loven rider med" (Law rides the Range), Walt Coburn\\ |
| {{http://www.logolsen.dk/s/te181.jpg?120}}\\ | {{http://www.logolsen.dk/s/te181.jpg?120}}\\ |
| 197. "Fejden i Panamint valley" (Boss of Panamint), Leslie Ernenwein\\ | 197. "Fejden i Panamint valley" (Boss of Panamint), Leslie Ernenwein\\ |
| 198. "Den dræbte marshall går igen" (Cain Basin), Barry Cord. 1965\\ | 198. "Den dræbte marshall går igen" (Cain Basin), Barry Cord. 1965\\ |
| 199. "Paladin og riffelsmuglerne" (Have gun, will travel), Noel Loomis\\ | 199. "Paladin og riffelsmuglerne" (Have gun, will travel), Noel Loomis. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| | {{:boger:texas_199_front.png?120|}} |
| | {{:boger:texas_199_back.png?120|}}\\ |
| 200. "Ballade i passet" (Stampede on Farway Pass), Stephen Payne. Oversætter: O. Boesdal\\ | 200. "Ballade i passet" (Stampede on Farway Pass), Stephen Payne. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| | 202. "Texas Hårde Halse" (Hard Man From Texas), John Conway. Oversætter: M. Munck\\ |
| 203. "Den blodige dal" (Rimrock renegade), Wade Hamilton. Oversætter: Ole Svendsen\\ | 203. "Den blodige dal" (Rimrock renegade), Wade Hamilton. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| 204. "Sidste tog til Bannock" (Last train to Bannock), Al Conroy. Oversætter: O. Boesdal\\ | 204. "Sidste tog til Bannock" (Last train to Bannock), Al Conroy. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 216. "Kæmpen på hesteryg" (Giant on horseback), Lewis B. Patten. Oversætter: O. Boesdal\\ | 216. "Kæmpen på hesteryg" (Giant on horseback), Lewis B. Patten. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 217. "Guldjagt" (Golden dollar), Marc Alexander. Oversætter: O. Boesdal\\ | 217. "Guldjagt" (Golden dollar), Marc Alexander. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 218. "Hævn over Circle A" (Nemesis of Circle A), Richard Harper. Oversætter: Ole Svendsen\\ | 218?. "Hævn over Circle A" (Nemesis of Circle A), Richard Harper. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| | 218. "Fribyttere i Mexico" (Catamount Brown), Richard Harper. Oversætter: Ole Svendsen\\ |
| 220. "Mænd uden nåde" (Desperation Valley), John Hunter. Oversætter: F. Bach\\ | 220. "Mænd uden nåde" (Desperation Valley), John Hunter. Oversætter: F. Bach\\ |
| 221. "Vogntoget flammer" (Warpath West), Wayne C. Lee. Oversætter: O. Boesdal\\ | 221. "Vogntoget flammer" (Warpath West), Wayne C. Lee. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| 297. "Hævntørst" (McGee), Alex Hawk. 1970. Oversætter: P. Arends\\ | 297. "Hævntørst" (McGee), Alex Hawk. 1970. Oversætter: P. Arends\\ |
| 301. "Den gamle peacemaker", Ed Edson\\ | 301. "Den gamle peacemaker", Ed Edson\\ |
| | 302. "En Colt 0.44", Ed Edson. 1971\\ |
| 305. "Kampen for retten", Ed Edson\\ | 305. "Kampen for retten", Ed Edson\\ |
| 306. "Togrøveriet", Ed Edson\\ | 306. "Togrøveriet", Ed Edson\\ |
| 377. "I galgens skygge" (Scorpion showdown), Tom West. Oversætter: I. Vedersø\\ | 377. "I galgens skygge" (Scorpion showdown), Tom West. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 378. "Byen der døde" (The night hell's corners died), Clay Ringold. Oversætter: I. Vedersø\\ | 378. "Byen der døde" (The night hell's corners died), Clay Ringold. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| {{:boger:texas_bog_378_front.jpg?200|}} | {{:boger:texas_bog_378_front.jpg?120|}} |
| {{:boger:texas_bog_378_back.jpg?200|}}\\ | {{:boger:texas_bog_378_back.jpg?120|}}\\ |
| 379. "Gengæld uden nåde" (Tough in the saddle), Parker Bonner. Oversætter: E. Suhr\\ | 379. "Gengæld uden nåde" (Tough in the saddle), Parker Bonner. Oversætter: E. Suhr\\ |
| 381. "Det hårde valg" (A death in Indian Wells), Lewis B. Patten. Oversætter: I. Vedersø\\ | 381. "Det hårde valg" (A death in Indian Wells), Lewis B. Patten. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 443. "Rid vestpå" (Crucifixion butte), William O. Turner. Oversætter: I. Vedersø\\ | 443. "Rid vestpå" (Crucifixion butte), William O. Turner. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| 444. "Lovens hårde hånd" (Amos Flagg Lawman), Clay Randall. 1979. Oversætter: O. Boesdal\\ | 444. "Lovens hårde hånd" (Amos Flagg Lawman), Clay Randall. 1979. Oversætter: O. Boesdal\\ |
| | {{:boger:texas_444_front.png?120|}} |
| | {{:boger:texas_444_back.png?120|}}\\ |
| 446. "Opgør i Allegre" (Night riders), Arthur Moore. Oversætter: Søren Hilligsøe\\ | 446. "Opgør i Allegre" (Night riders), Arthur Moore. Oversætter: Søren Hilligsøe\\ |
| 448. "Fremmed i byen" (Stranger in town), Clifton Adams. Oversætter: H. Albrechtsen\\ | 448. "Fremmed i byen" (Stranger in town), Clifton Adams. Oversætter: H. Albrechtsen\\ |
| {{https://pulp.20dage.dk/pics/te462.jpg?120}}\\ | {{https://pulp.20dage.dk/pics/te462.jpg?120}}\\ |
| 463. "Enegængeren" (To Tame a Land), Louis L'Amour. Oversætter: I. Vedersø\\ | 463. "Enegængeren" (To Tame a Land), Louis L'Amour. Oversætter: I. Vedersø\\ |
| | {{:boger:texas_463_front.png?120|}} |
| | {{:boger:texas_463_back.png?120|}}\\ |
| 464. "Revolvermandens endeligt" (Day's end for gunmen), Marion Chrisomalis. Oversætter: S. Hilligsøe\\ | 464. "Revolvermandens endeligt" (Day's end for gunmen), Marion Chrisomalis. Oversætter: S. Hilligsøe\\ |
| 466. "Den hævngerrige bande" (Outlaw's paradise), Emerson Dodge. Oversætter: Jack Owen\\ | 466. "Den hævngerrige bande" (Outlaw's paradise), Emerson Dodge. Oversætter: Jack Owen\\ |