User Tools

Site Tools


boger:en_dansk_pocket_bog

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
boger:en_dansk_pocket_bog [2025/12/10 12:52] martinboger:en_dansk_pocket_bog [2026/03/09 11:28] (current) martin
Line 28: Line 28:
 2. "Ved Mexicos grænse", William MacLeod Raine (Steve Yeager). Oversætter: B. Iserhorst\\ 2. "Ved Mexicos grænse", William MacLeod Raine (Steve Yeager). Oversætter: B. Iserhorst\\
 3. "Kampen om sølvdalen" (The siren of silver valley), Paul Evan Lehman. Oversætter: Erik Trosborg\\ 3. "Kampen om sølvdalen" (The siren of silver valley), Paul Evan Lehman. Oversætter: Erik Trosborg\\
 +{{:boger:dansk_pocket_003_front.jpg?120|}}
 +{{:boger:dansk_pocket_003_back.jpg?120|}}\\
 4. "Jeg er loven" (They called him blue blazes), William MacLeod Raine. Oversætter: B. Iserhorst\\ 4. "Jeg er loven" (They called him blue blazes), William MacLeod Raine. Oversætter: B. Iserhorst\\
 5. "Opgør i Texas", John Mc Cully. 1955. Oversætter: K. E. Hermann\\ 5. "Opgør i Texas", John Mc Cully. 1955. Oversætter: K. E. Hermann\\
Line 100: Line 102:
 {{:boger:dansk-pocket-nr-80-1960-seksloeberens-lov-pocketbog-321_back.jpg?120|}}\\ {{:boger:dansk-pocket-nr-80-1960-seksloeberens-lov-pocketbog-321_back.jpg?120|}}\\
 81. "Tid til at dræbe" (South to Santa Fe),George Kilrain. Oversætter: Jacob Michelsen. 1960\\  81. "Tid til at dræbe" (South to Santa Fe),George Kilrain. Oversætter: Jacob Michelsen. 1960\\ 
-{{:boger:58460a2e9517ab6596e7a436d41444341587343.jpg?120|}}\\+{{:boger:dansk_pocket_081_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:dansk_pocket_081_back.jpg?120|}}\\
 88. "Sheriffen uden stjerne" (Marshal without a badge). 1960. Oversætter: Bent Caysen\\ 88. "Sheriffen uden stjerne" (Marshal without a badge). 1960. Oversætter: Bent Caysen\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp088.jpg?120}} {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp088.jpg?120}}
Line 135: Line 138:
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp133.jpg?120}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp133.jpg?120}}\\
 134. "Guld i dødskløften" (Gold at Kansas Gulch), Steve Frazee. Oversætter: Ove Boesdal\\ 134. "Guld i dødskløften" (Gold at Kansas Gulch), Steve Frazee. Oversætter: Ove Boesdal\\
-{{:boger:guld_i_dodskloften.jpg?120|}}\\+{{:boger:dansk_pocket_134_front.jpg?120|}} 
 +{{:boger:dansk_pocket_134_back.jpg?120|}}\\
 136. "Massakre i Montana" (Winter Drive), William Hopson. Oversætter: Jack Skårup\\ 136. "Massakre i Montana" (Winter Drive), William Hopson. Oversætter: Jack Skårup\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp136.jpg?120}} {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp136.jpg?120}}
Line 326: Line 330:
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp314.jpg}}\\ {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp314.jpg}}\\
 315. "Massakre-dalen" (Massacre Valley), D. B. Newton. 1974. Oversætter: P. Borch\\ 315. "Massakre-dalen" (Massacre Valley), D. B. Newton. 1974. Oversætter: P. Borch\\
 +{{:boger:ny_pocket_xy_front.jpg?120|}}
 +{{:boger:ny_pocket_xy_back.jpg?120|}}\\
 316. "Galgen venter" (When a renegade rides), Brett Austin  (=Lee Floren?). Oversætter: Å. Lund\\ 316. "Galgen venter" (When a renegade rides), Brett Austin  (=Lee Floren?). Oversætter: Å. Lund\\
 {{:boger:ny_pocket_316_front.jpg?120|}} {{:boger:ny_pocket_316_front.jpg?120|}}
Line 344: Line 350:
 329. "Hævnens dag", Ray Hogan\\ 329. "Hævnens dag", Ray Hogan\\
 {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp329.jpg?120}} {{https://pulp.20dage.dk/pics/dp329.jpg?120}}
-{{:boger:ny_pocket_329_back.jpg?120+{{:boger:ny_pocket_329_back.jpg?120}}\\
 333. "Jernbane-banditterne" (Hell on Wheels), G. J. Morgan. Oversætter: I. Arends\\ 333. "Jernbane-banditterne" (Hell on Wheels), G. J. Morgan. Oversætter: I. Arends\\
 336. "Kampen om sølvminen" (Syndicate gun), D. B. Newton. Oversætter: Inger Vedersø. 1976\\ 336. "Kampen om sølvminen" (Syndicate gun), D. B. Newton. Oversætter: Inger Vedersø. 1976\\
boger/en_dansk_pocket_bog.1765371145.txt.gz · Last modified: 2025/12/10 12:52 by martin

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki